ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ее темно-зеленое платье украшал плоеный воротник с оборкой из кружев. Туалет дополняла задорная шляпка, приколотая к замысловатой прическе. Глаза дамы, искрящиеся и полные жизни, остановились на приближавшейся Илис. Не было сомнения, что во взгляде незнакомки отражались сердечность и доброжелательность.
— Меня зовут Анна Холл, я графиня Резерфорд. А вы, дорогая?..
Взволнованная девушка поспешно присела в реверансе.
— Я Илис Сеймур, маркиза Бредбери.
В синих глазах графини зажглось нетерпение.
— Как я поняла, у вас находится ожерелье, которое я должна опознать. Могу я взглянуть на него?
— Конечно, графиня, — отозвалась Илис и грациозным жестом указала на массивную входную дверь. — Вы не будете так любезны пройти в дом?
— С удовольствием, дорогая.
Илис обогнала гостью и открыла перед ней дверь. Остановившись возле Илис, она с улыбкой оглядела утонченное личико девушки и кивнула:
— У вас удивительная внешность, дорогая, такое впечатление, будто вы излучаете свет. Позволю себе предположить, что вы несете радость и умиротворение всем, кто вас окружает. Ваш муж, должно быть, очень счастлив с вами.
Нежные щечки Илис залил яркий румянец, на ее губах появилась смущенная улыбка.
— Надеюсь, миледи.
От графини не укрылся счастливый блеск в глазах Илис. Она поняла значение произнесенных слов.
— Значит, вы его любите.
— Очень, — подтвердила Илис.
Графиня похлопала ее по руке.
— Тогда мне незачем спрашивать, счастливы ли вы. Я это и так вижу.
— Да, миледи.
— Зовите меня Анной, дорогая. — Графиня указала тростью на дверь, которую придерживала Илис. — Может, мы войдем в дом?
— Да, конечно! — рассмеялась Илис и провела графиню в огромный зал.
Она велела служанке приготовить чаю и прохладительных напитков и побежала наверх, в спальню, за ожерельем. Она ступала по тем же каменным ступеням, на которых столкнулась с Максимом и узнала его. Воспоминание так взволновало ее, что она была вынуждена остановиться, чтобы перестала кружиться голова. Наверное, она никогда не поймет, как Максим умудрялся без всякого усилия взбегать по этой лестнице. У него даже дыхание не учащалось. А спускался Максим с такой скоростью, что она — в тех случаях, когда он нес ее на руках, — от страха вцеплялась ему в плечи. Девушка не сомневалась, что он делает это нарочно: ведь стоило ей испуганно прижаться к нему, у нее над ухом раздавался веселый смех.
Илис вернулась с ожерельем. Теперь она уже не испытывала неловкости, охватившей ее при появлении графини, однако ее лицо так и осталось бледным. Когда она появилась в зале, графиня с беспокойством взглянула на нее и уже было собралась встать, чтобы помочь девушке, но Илис, догадавшись о ее намерениях, со слабой улыбкой покачала головой.
— Это просто легкое недомогание, — проговорила она. — Я слишком быстро поднималась по лестнице.
— Вы уверены, что все в порядке? — с тревогой спросила Анна.
Илис кивнула и на раскрытой ладони подала графине ожерелье. Взгляд Анны упал на украшение, и она, тихо вскрикнув, отставила трость и дрожащими пальцами вынула из ридикюля монокль в золотой оправе. Потом она принялась внимательно изучать выполненную эмалью миниатюру. Спустя мгновение она прижала ожерелье к груди и подняла глаза к высокому потолку. На ее морщинистом лице появилось счастливое выражение.
— Наконец-то! — прошептала она. Она сморгнула навернувшиеся слезы, которые потекли по щекам, оставляя за собой влажный след. — Вы говорите, что это ожерелье было при вашей матушке, когда ее нашли?
— Так мне рассказывали, — ответила Илис. — Она лежала в корзине на ступенях церкви на ферме Стэмфордов.
— Ожерелье принадлежало моей дочери, — дрожащим голосом произнесла Анна. — Вы очень похожи на нее, и я уверена, что вы дочь моей внучки, которую похитили у нас много лет назад.
Илис улыбнулась, ее глаза радостно заблестели.
— В расположенном неподалеку доме моего отца висит портрет мамы, — с горячностью принялась рассказывать она. — Я уже послала за ним слугу. Он должен быть здесь со дня на день. Меня предупредили, что вы можете приехать, и я решила, что вам захочется узнать, как выглядела ваша внучка, Дейрдра.
— Так они назвали вашу матушку? — поинтересовалась графиня. Илис кивнула. — А мы дали ей имя Кэтрин.
— Надеюсь, вы побудете некоторое время у нас? — пригласила ее девушка. — Столько, сколько пожелаете.
— С удовольствием, дорогая, — согласилась Анна. — Мне бы хотелось поближе познакомиться с вами, узнать вас, а это займет немало времени. Нам нужно о многом поговорить.
Услышав шаги в коридоре, Илис вскочила.
— Это мой муж, — радостно сообщила она. — Вы обязательно должны познакомиться с ним.
Анна засмеялась и указала на портрет Максима, висевший над камином.
— Ни одна женщина, хоть раз побывавшая при дворе, не упустила возможности познакомиться с таким красавцем, как лорд Сеймур. Я не так стара, чтобы не восхищаться галантными кавалерами, которыми окружила себя Елизавета. Как вам известно, у нее глаз наметан на красивых мужчин.
Максим, остановившийся возле двери и слышавший ее слова, рассмеялся.
— Итак, графиня Анна, мы вновь встретились.
— Ах негодник! — с деланным возмущением воскликнула графиня. — Вы женились на моей правнучке. Что вы на это скажете?
— Что мне очень повезло. Теперь мне понятно, от кого она унаследовала свою красоту.
Графиня на секунду прикрыла глаза, чтобы скрыть появившийся в них блеск.
— А что вы делаете для того, чтобы сохранить семейную традицию давать жизнь прелестным малышам? — спросила она, искоса взглянув на Максима.
Максим закинул голову и от души расхохотался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики