ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он грубо оттолкнул ее и отвернулся, и она хорошо понимала, какая битва идет в его душе между рассудком и той дикой, необузданной частью натуры, которая таится в любом мужчине или женщине. Лили прошла в оружейный кабинет и в восторге уставилась на ружья, стоявшие под пыльным стеклом в шкафу.— Я хотела бы попрактиковаться в стрельбе, — сказала она.— Только прикоснись к винтовке, я с тебя шкуру спущу, — пригрозил Калеб.— Стало быть, мне просто надо будет заняться этим самой, — расправила плечи Лили. — Хотя, пожалуй, среди солдат форта найдется хотя бы один, который с радостью поможет мне.— Я персонально высеку его кнутом, — не предвещавшим ничего хорошего тоном сказал Калеб. Он посмотрел на Лили убийственным взглядом и налил себе выпить.— Ну что ж, — предпочла не заметить последнего обещания Лили, — пожалуй, я пойду и попрошу миссис Тиббет приютить меня на ночь. Спокойной ночи, Калеб. — И она направилась прочь, но не успела даже переступить порог гостиной, как майор перехватил ее:— Ты никуда отсюда не выйдешь, — выдохнул он. И хотя Лили знала, что сейчас им руководит лишь забота об ее безопасности, а не гнев, она разозлилась:— Отпусти меня, Калеб.— Эту ночь ты проведешь здесь, — возразил он, еще крепче сжав ее руку.— Калеб, но ведь и так достаточно неприлично то, что я сейчас нахожусь здесь, с тобой наедине, — расширила глаза Лили. — Ты представляешь, какие поднимутся толки, если я пробуду здесь до утра?— Черта с два меня волнует, что про тебя скажут, — отвечал Калеб, и Лили знала, что он говорит правду.— Погибнет моя репутация! — протестовала она.— Она уже погибла, — выпуская ее руку и доливая виски, сказал Калеб. Он со стуком поставил пустой бокал на стол и добавил: — Кстати, я обнаружил, что кое-что требуется разъяснить.— Ч-что? — отступая на шаг, спросила Лили.— Лгала ты или нет, когда говорила, что не можешь быть от меня беременной.— Калеб Холидей! — покраснев, воскликнула она.Он лишь изогнул бровь и придвинулся к ней. А потом одним неуловимым движением схватил в объятия и приподнял в воздух.— Я закричу, — предупредила она, чувствуя, что он вот-вот набросит на нее сеть своих чар.— Возможно, — прошептал он, причем его губы оказались в каком-то дюйме от ее губ, — но не от боли или страха.Лили застонала, когда он припал к ее губам в поцелуе. По ее жилам пробежал огонь.— Калеб, — задыхаясь, прошептала она, когда он поднял голову, чтобы заглянуть ей в глаза.— Это только начало, — пообещал он, унося ее вверх по лестнице.— Я не разрешаю тебе этого, — сопротивлялась Лили.— Вот как? — Он уже шел с нею по коридору второго этажа. Лили извернулась, ее руки обвились вокруг его шеи, и она услышала, как со стуком распахнулась дверь в комнату.Лили прислонилась к кровати и попыталась бороться, но добилась лишь того, что Калеб опрокинул ее спиною на тюфяк. Ноги ее свисали через край, и были раздвинуты, поскольку между ними встал Калеб.Он зажег лампу на столике возле кровати, и ее неяркое пламя немного разогнало тьму, осветив решительное лицо Калеба и завитушки резьбы, украшавшей спинку кровати.Он ухватил Лили за щиколотку и начал развязывать шнурки ботинок.— Что ты делаешь? — попыталась возмутиться она.— Я же сказал тебе, — отвечал Калеб, сняв ботинок и стаскивая взодранный чулок.— Калеб, это безумие, — снова попыталась она вразумить его.Оя расправлялся уже со вторым ботинком и чулком. Снова она затрепетала от накатившейся волны возбуждения.— А что такое любовь, если не безумие? — спросил он. Теперь оба ее бедра были обнажены, а его пальцы скользнули легонько по мягкому пушку, укрытому под трусами.Лили вздрогнула, но, когда попыталась прошептать его имя, у нее перехватило горло. Она вскинула руки над головой и вытянула их что есть силы, но не смогла бы произнести ни слова, даже если бы от этого зависела ее жизнь.Калеб освободил ее от белья так же томительно возбуждающе, как это было с чулками, а потом встал перед нею на колени.— Ты лгунья, — едва слышно произнес он.— Да, — выдохнула она, начиная извиваться на скрипучих грубых пружинах кроватной сетки.Он раздвинул Лили ноги и нежно поцеловал как раз там, где она хотела, и ее тело содрогнулось, требуя более полного слияния с ним. Он положил ладони на шелковистую нежную кожу у нее на ягодицах и провел по ним так, словно на ощупь проверял зрелость некоего сказочного плода.— Тебе совершенно необходимо обзавестись мужем, — поддразнил он ее лукаво.Лили смогла ответить только хриплым «О!..», когда почувствовала на себе его дыхание. Она жаждала, и лишь Калеб мог утолить эту жажду.— Заботливый муж присмотрел бы за твоей собственностью, — продолжал Калеб. И даже само движение его губ, произносивших эти слова, превращалось в восхитительную ласку.— Калеб… — прошептала Лили, судорожно цепляясь за простыни. — Калеб….Он рассмеялся ее готовности и легонько поддразнил языком. Она вскрикнула в ответ, а затем застонала.— Что ты обещаешь мне в награду за то, чего хочешь?Лили испустила странный крик — смесь мольбы и гнева, и Калеб рассмеялся. Она почувствовала, что он отстранился, и застонала в отчаянии, но потом успокоилась, снова почувствовав прикосновение его пальцев.— Ничего! — прошептала она. — Я… не обещаю… ничего!Калеб подержал ее в ожидании несколько ужасных мгновений, а потом снова стал ласкать.— О Боже!.. — вскрикнула Лили. Обхватив голову Калеба руками, она попыталась сильнее прижать его к себе, но он не поддался.— Я жду, Лили.Она оставалась вся в его власти, пока он не смягчился и не дал ей столь желанного удовлетворения. Даже самое легкое его дыхание, касаясь ее кожи, вызывало в ней бурю чувственности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики