ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Конечная цель пребывания многих из них в институте сводилась к одному: как можно удачнее выйти замуж. А лучшая подруга куда-то пропала. Есть еще школьный друг. Однако, она не встречалась с ним целый год, и к тому же сама попросила пореже навещать ее, так как ее парень страшно ревнив. Ей вдруг вспомнилось, какими глазами смотрел на нее друг, когда 7 марта принес ей цветы, а она объявила, что Мишке (ее парню) не нравятся подобные визиты. Он оторопел от неожиданности, долго смотрел ей в глаза, потом сказал: «Ладно, не буду» и ушел. Вот тогда она и поняла, что он влюблен в нее. Они больше не виделись. Теперь, вспомнив, что он ей говорил, его взгляд и жесты, она пожалела о своих словах.Вагон догремел до остановки метро «Победа», и девушка вышла. Пересекла проезжую часть, спустилась в подземку.«Виталька, ты любил меня, — думала она, — а я оттолкнула тебя. И чего ради? Что я теперь?» * * * В десять часов утра в большей комнате квартиры № 49 за столом сидели двое: Виконт и Козлов. Козлов приканчивал оладья, макая их в растопленное сливочное масло, а Виконт занимался каким-то бессмысленным делом, а именно: он раскладывал на столе и рассматривал разные по большей части никому не нужные вещи. Здесь был отчет Островского, кусочки стекла и зеркала, скальпель, который скорее можно отнести к орудиям для добывания этих вещей. Тут же он положил и обручальное золотое кольцо.— А ты мародер, Виконт, — сказал Ипполит и доел остатки оладьев. — И это еще полбеды! Страшно то, что ты обираешь трупы.— Да что ты, Ипатич, какой я мародер? Просто у меня давняя слабость к коллекционированию. Я, чтоб ты знал, очень люблю свои трофеи. — Де ла Вурд посмотрел на кольцо, при свете свечей, потом потер его о рукав пиджака.— Ты случайно не читал «Мертвые души», а, Виконт? — Козлов налил себе вина из заплесневевшей бутылки.— А что?— Плюшкин не является твоим родственником?— Ты сволочь, Ипполит, — ответил на это де ла Вурд.— И еще какая, — подтвердил Козлов, — Я-то, по крайней мере, не кровопийца.— Только убийца, — Виконт сгреб со стола трофеи и засунул к себе в карман.— Ну, — Козлов отхлебнул из бокала, — с кем не бывает, — Всё должно перемещаться и изменяться, не важно — когда и каким способом. Бедный сержант, например, коего я вчера малость придушил, страдал язвой желудка. Весьма поганая болезнь, прошу заметить. Она через месяц-другой грозила перерасти в рак. Так что, я спас его от длительных мучений. И это весьма гуманно.— Зачем же было сжигать? — спросил Виконт и наложил себе в тарелку из кастрюли голубцов, понюхал исходящий от них соблазнительный дух и облизнулся,— Из праха все пусть превратится в прах,Как в воду обратится, тая, лед, —Так провиденье во своих делахПродлит свой нескончаемый полет. — Ответил Ипполит.— А ты, я смотрю, поэтом скоро станешь, — усмехнулся де ла Вурд.— Ну, собственно, это не мои стихи, а господина, что проживает этажом ниже, — Козлов пил из бокала маленькими глотками, смакуя вкус вина. — Ты, Виконт, всё от человеческой пищи никак отвыкнуть не можешь.— Люблю, понимаешь ли, иногда, что-нибудь вкусненькое. А голубцы — это коронный номер Вельды, — сказал Виконт, наслаждаясь вкусом голубцов.— Хорошо бы они и остались ее коронным номером, и единственным. — Козлов поднялся.— Да? А почему же?— Последствие второго ее коронного номера сейчас лежит в морге «Семашко» с перерезанными венами и дожидается судебного врача. Я пошел. — Козлов стал таять в воздухе.— Куда?— Малость поиграю с огнем, — раздался из пустоты голос Козлова, — надобно произвести кремацию одного студента.— А, — проговорил Виконт, приканчивая последний голубец, — ну-ну.На месте Козлова возникла из воздуха Вельда. На ней была коротенькая футболка, в центре которой, на груди, имелась надпись «YES».— Я очень надеюсь, — сказал ей де ла Вурд, — что сегодня у тебя не намечено никаких кровавых вылазок.— Сегодня я — на диете, — Вельда наложила в тарелку голубцов и с аппетитом стала их приканчивать.— Правильно, попостись, а то наши деяния слишком много внимания стали привлекать у местных властей.— Все мы не без греха. Ты-то вон, не удержался от соблазна полакомиться Островским.— И зря, — с кислою миной на это ответил Виконт, — жиденькая у него кровь.— Чего же ты хотел, — усмехнулась Вельда, — на зарплату врача?— Совершенно не пекутся о качестве продукта в жилах. У меня изжога получилась от его крови, — пожаловался де ла Вурд своей «коллеге».— И правильно, — с укоризною сказала та, — незачем было до смерти пугать его. От адреналина всегда изжога.— Интересно, а где Цезарь шастает? — Виконт напился вина и закурил толстенную сигару.— Я, — говорила с набитым ртом Вельда, — пока шла сюда, видела пару мертвых собак.— Пирует наш император.— Уже нет, — проскрипело над столом, и из воздуха упал прямо в золотое блюдо ставший еще более пестрым от крови попугай.Вельда даже привзвизгнула от неожиданности.— Ты бы хоть вымылся? — прикрикнула на него она.— Извиняюсь, — гаркнул Цезарь и пропал, оставив на блюде лужицу крови.Вельда поднесла блюдо к лицу, понюхала и поморщилась:— Фу, какая гадость!После из ванной послышался всплеск, и в комнату влетел мокрый, а от того казавшийся облезлым, попугай. Он выглядел так, словно из него повыщипали все перья.— На что ты похож? — спросил де ла Вурд и выпустил прямо в наглую попугаеву рожу дым изо рта.Попугай весь затрясся, стал кашлять и чихать, скрипя при этом:— Какая же ты дрянь, Виконт.— Да, — подтвердил де ла Вурд, закрываясь рукою от летевших с попугая брызг, — я редкостная сволочь.Вельда отпила из бокала немного вина и спросила:— Виконт, ты сделал то, что просил сир?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики