ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

ее черная одежда говорила о том, что она тоже носит траур, и ее соч
увствие было очень искренним.
Ц Понимаю, что вам хочется, чтобы мы поскорее ушли, Ц сказала Клара. Ц Я
хорошо помню, как чувствовала себя в подобной ситуации. Однако, как тольк
о мы уйдем, тишина покажется такой… оглушительной. Прошу вас, пошлите за м
ной, если вам захочется заполнить тишину. Я не буду говорить вам, что тольк
о самые лучшие умирают молодыми и что вам следует немедленно отдать свою
жизнь на попечение ближайшего родственника мужского пола.
Агата была тронута и одновременно несколько пристыжена искренним сочу
вствием Клары; перед лицом настоящего горя собственное вранье показало
сь ей гаденькой дешевой проделкой.
Не в состоянии смотреть в глаза Кларе, Агата отвела взгляд и тут заметила,
как Пирсон направляется к входной двери Проклятие! Неужели еще посетите
ли?
Мгновение спустя Пирсон появился на пороге, и Агата с удивлением заметил
а, что лицо его приобрело землистый оттенок.
Ц Мадам, к вам мистер… э-э…
Проскользнув мимо окаменевшего дворецкого, Саймон на мгновение остано
вился, а когда он шагнул в комнату, миссис Трапп вскрикнула и упала в обмор
ок. Остальные леди завизжали, некоторые закрыли руками рты, пытаясь сдер
жать крик.
Тем временем Пирсон, наконец овладев собой, громко произнес:
Ц Мистер Эпплкуист, мадам!
Ц Но… но он умер!
Агата резко обернулась; сердце ее отбивало бешеный ритм.
Ц Леди, прошу вашего внимания. Ц Она подняла руку. Ц Это брат-близнец м
оего мужа. Ц Она метнула в сторону Саймона убийственный взгляд. Ц Этель
берт Эпплкуист.
По гостиной пронесся вздох облегчения.
Агата чуть было не вытаращила глаза, видя столь наигранное проявление чу
вств, но продолжала сурово смотреть на Саймона взглядом, предостерегая е
го от любых неожиданных выходок.
Ц Этельберт? Ц едва шевеля губами, переспросил Саймон.
Ц Да, Этельберт, Ц подтвердила Агата. Ц Этот человек пришел, чтобы засв
идетельствовать свое почтение перед отъездом в продолжительную поездк
у по Северной Америке.
По гостиной снова пронесся вздох, однако миссис Симпсон, кажется, что-то з
аподозрила. Агате эта женщина, возможно, понравилась бы, но только при дру
гих обстоятельствах. Хотя…
Разве такая, как она, захотела бы подружиться с лгуньей?
Саймон поклонился каждой леди по очереди, потом подошел к хозяйке дома.
Ц Разве у тебя нет какой-нибудь шпионской работы? Ц прошипела Агата ск
возь зубы. Ц Что, если Наполеон стучится к тебе в дверь в это самое мгнове
ние? Ведь у тебя есть дверь, не так ли?
Саймон слегка поклонился.
Ц Есть и, кстати, очень красивая, причем в доме, расположенном в весьма ре
спектабельном районе.
Ц Вот и отправляйся туда сию же минуту.
Ц Нет уж, лучше я останусь. Нам с тобой нужно поговорить.
Ц Я так не думаю. Едва ли с твоего языка может слететь что-нибудь, кроме лж
и.
Ц Агата, я всего лишь…
Ц …выполнял свой долг. Избавь меня от твоих оправданий, я сыта ими по гор
ло.
Собравшиеся в гостиной дамы пристально наблюдали за ними, с жадностью пы
таясь уловить каждое произнесенное шепотом слово, и Агате вдруг захотел
ось, чтобы все они ушли, включая Саймона. Однако, как назло, в этот миг изобр
етательность покинула ее, и она лишь могла думать о том, как все это трудно
и досадно. Она нагромоздила вокруг себя гору лжи и теперь плохо спала по н
очам, опасаясь, что все это безобразие однажды рухнет ей на голову.
Впервые она почувствовала себя в ловушке. Стены комнаты и люди как будто
сдвинулись вокруг нее, и ей стало трудно дышать.

Глава 17

Должно быть, Саймон увидел, что с ней происходит что-то не то: шагнув к ней,
он решительно поддержал ее за локоть.
Ц Боюсь, моей дорогой сестре необходимо отдохнуть. Надеюсь, леди извиня
т нас…
Гостьи, щебеча что-то на прощание, продолжали бросать на Саймона заворож
енные взгляды, а миссис Симпсон, прощаясь с Агатой, коротко пожала ей руку.

Ц Прошу вас, приезжайте ко мне, миссис Эпплкуист, или пришлите за мной, ес
ли вам потребуется помощь.
Сначала Агата заставляла себя улыбаться каждой из них, но вскоре поняла,
что в роли вдовы ей не обязательно сохранять бодрость духа, и просто кива
ла в ответ на соболезнования.
Наконец посетительницы ушли, и Саймон, отведя ее на кухню, усадил за стол,
а кухарка поспешила принести чаю. После утомительного щебета гостей в ку
хне было очень тихо и тепло. Тишину нарушали лишь бульканье в кастрюлях, с
тоявших на плите, да тихое потрескивание огня в очаге.
Ц Пей! Ц приказал Саймон, втискивая, фарфоровую чашку с горячим чаем в д
рожащие руки Агаты. Ц Ты что-то не выглядишь счастливой, освободившись о
т ненавистного мужа. Наверное, плохо спала?
Агата закрыла глаза, потому что ей было невыносимо смотреть на его краси
вое лицо с такого близкого расстояния, и отхлебнула большой глоток чая. Ч
ай позволил ей расслабиться, и она, отодвинув чашку в сторону, положила го
лову на скрещенные руки. Не будет она смотреть на него. Не станет упрашива
ть прижать ее к себе, чтобы она могла почувствовать его тепло и силу.
Ц Ах, как же мне все это надоело! Ц Пробормотав эти слова, Агата уткнулас
ь взглядом в стол.
Ц Ты, конечно, не ждала, что я вернусь.
Ц По правде говоря, ждала, но меня раздражает нечто совсем другое. Будь л
юбезен, скажи, почему ты здесь? Если тебя беспокоит, не сбежал ли мой брате
ц, то он по-прежнему здесь и постепенно приходит в себя.
Ц Ничего другого я и не ожидал.
Ц Значит, ты здесь не для того, чтобы охранять Джейми?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики