ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Джеймс сердито взглянул на него.
Ц Однако с моей сестрой ты явно перешел границу! Я понимаю, почему ты сде
лал это, но радости по этому поводу не испытываю.
Ц Признаться, я думал, что она женщина, ничем не связанная, которую я смог
у иметь, не подвергая ее ежедневной опасности как свою жену. Семейные узы
могут оказаться смертельными, по крайней мере, для людей нашей профессии
.
Джеймс нахмурился.
Ц В таком случае Агата уже подвергается опасности, потому что она моя се
стра.
Ц Конечно, и ты знал это с самого начала. Не зря же ты никогда не упоминал о
ней в разговорах со мной и держал ее в глуши, в Эпплби.
Ц Так и есть, но что получилось в результате? Если бы я сразу рассказал те
бе все, то и ты, и моя сестра избежали бы многих неприятностей…
Ц Ты прав. Вот для того, чтобы неприятностей не стало больше, я и решил, что
Агата нуждается в охране. Ты пока не в состоянии защитить ее, а я уже получ
ил вполне приемлемое прикрытие как брат Мортимера.
Ц Этельберт, насколько я слышал, Ц усмехнулся Джеймс.
Саймон поморщился.
Ц Твоей сестричке присуща крайняя эксцентричность.
Ц Да уж, что есть, то есть.
Ц Ну так вот, Джеймс, я переезжаю сюда, на Кэрридж-сквер, на неопределенно
е время.
Ц А ты подумал о репутации Агаты? Вдова не может проживать вместе со свои
м деверем, тем более в ее возрасте.
Ц Пока Агата не согласится выйти замуж за другого мужчину, она находитс
я под моей защитой, а я не могу должным образом защитить ее с другого конца
Лондона, не так ли?
Ц Не знаю, не знаю. Может быть, ей безопаснее вернуться в Эпплби?
Саймон покачал головой:
Ц Она так не думает. Конечно, мне придется затаиться; никто никогда не уз
нает, что я живу здесь, как никто не узнает о тебе. Я буду на виду днем, а вече
ром буду у всех на глазах уходить отсюда.
Джеймс сложил на груди руки.
Ц С наступлением ночи я глаз с тебя не спущу, Саймон, будь уверен.
Ц Как тебе угодно. Я не имею намерения продолжать отношения с твоей сест
рой.
Ц Надеюсь, так оно и будет. Ц Джеймс вытянулся на кровати и отвернулся к
стене.

Глава 18

На следующее утро Агата сидела в одиночестве за завтраком и рассеянно ко
выряла вилкой яичницу, когда в столовую, деловито поправляя рукава пиджа
ка, вошел Саймон.
Ц Доброе утро.
Она чуть не подавилась.
Ц Ты провел эту ночь здесь? Ц Ей хотелось наорать на него, но голос ее был
скорее похож на шепот.
Ц И эту, и еще много других. Я снова сюда переехал. Дальняя спальня нескол
ько тесновата, но Баттон будет обслуживать сразу и меня, и Джеймса, так что
не потребуется места для моего персонального слуги.
Подойдя к сервировочному столику, Саймон наполнил тарелку и уселся напр
отив Агаты; при этом она резко отодвинула свой стул, чтобы увеличить дист
анцию между ними.
Ц Что ты здесь делаешь?
Ц Охраняю тебя.
Ц Меня? Но я не сделала ничего плохого.
Ц Я защищаю тебя от тех, кто похитил Джеймса.
Ц Я здесь ни при чем. Какая связь между Джеймсом Каннингтоном и Агатой Эп
плкуист, хотелось бы мне знать?
Ц Я ее вычислил. И другие тоже могут это сделать.
Помолчав, Агата, попыталась зайти с другой стороны.
Ц В конце концов, я могу нанять собственных телохранителей.
Ц Не зная, не работают ли они на противника?
Агата принялась лихорадочно искать еще какие-нибудь доводы.
Ц Ты погубишь мою репутацию!
Ц О, я кое-что предусмотрел на этот случай. Днем я буду играть роль внимат
ельного деверя, вечером сделаю вид, что уезжаю на ночь, а потом вернусь тай
ком, так что никто об этом не узнает.
Ц Джейми этого не позволит!
Ц Извини, но он уже согласился.
Поняв, что спорить дальше бесполезно, Агата опустила глаза.
Ц Ладно, если уж ты должен оставаться здесь, то нельзя ли сделать так, что
бы это не было слишком больно? Ц тихо прошептала она.
Саймон молча кивнул, а затем отступил в сторону, пропуская в комнату Джей
мса.
Увидев брата, Агата всплеснула руками.
Ц Джейми, ты почему не в достели?
Ц Неужели ты хочешь, сестренка, чтобы я сошел с ума от скуки? Я с тем же усп
ехом могу отдыхать внизу, как и наверху.
Ц А заодно выпрашивать сладости у кухарки, Ц усмехнулся Саймон.
Джеймс подмигнул:
Ц Вот меня и разоблачили. Ц Он повернулся к Агате. Ц Ну как, ты согласна
с нашим планом, Агги?
Ц Не совсем; однако у меня нет выбора. Ц Агата вздохнула. Видимо, ей приде
тся мириться с этим до тех пор, пока не возникнет что-нибудь более важное
для Саймона, чем она. Впрочем, такие события не заставляют себя долго ждат
ь.
В этот момент в дверях появился Пирсон.
Ц Мадам, к вам пожаловали с визитом двое джентльменов. Следует ли мне ска
зать им, чтобы они приехали в более подходящее время?
Агата с радостью ухватилась за возможность выйти из-за стола.
Ц Нет, конечно, нет! Я приму их сейчас. Как они представились?
Ц Это некий мистер Коллиз Тремейн и его дядюшка лорд Этеридж.
Ц Коллиз? Ц Прежде чем выйти из столовой, Агата улыбнулась, чем очень уд
ивила Саймона. Кто, черт возьми, этот Коллиз Тремейн? И что, черт возьми, зде
сь делает Этеридж?
Раздраженно бросив на стол салфетку, Саймон поднялся и направился следо
м за Агатой; при этом он не мог не слышать за спиной смеха Джеймса.
Ему удалось догнать Агату в тот момент, когда она прикоснулась к ручке, дв
ери, и тут они оба услышали, как посетители спорят между собой.
Агата замерла, не зная, следует ли их прерывать, однако Саймон был настрое
н куда решительнее и жестом приказал ей подождать.
Ц Послушай, Коллиз, уж не говоря о том, что тебе нечего предложить ей, кром
е перспективы получения наследства от меня, ты для нее слишком молод.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики