ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Из «Макбета» – если ты хочешь сказать, что они жуткие старые ведьмы, – поправил меня Риза. – Или это молоденькие полусумасшедшие симпатяшки с суицидальными наклонностями?
– Старые ведьмы. С Амелией как будто все в порядке. Из Гвадалахары мы доехали нормально, только ехали очень долго. – Рядом возник официант в кошмарной, жутко измазанной футболке без рукавов. Я заказал кофе и тут заметил комичную испуганную гримасу на лице Ризы. – И кувшин риохи. – Снова близился конец месяца. Официант собрался спросить мою рационную карточку, но узнал меня и молча ушел исполнять заказ.
– Надеюсь, тебя не выгонят с военной службы, – сказал Риза и перевел на мой счет стоимость всего кувшина риохи.
– Разве что когда Портобелло запретят законом.
– Они не сказали, когда Блейз выпишут? – спросил Марти.
– Нет. Невропатолог посмотрит ее только завтра утром. Она мне перезвонит.
– Пусть бы она позвонила еще и Хайесу. Я сказал ему, что с ней как будто все в порядке, но он все равно нервничает.
– Это он-то нервничает!
– Хайес знает Амелию дольше, чем ты, – резонно заметил Франклин.
– Ты погулял по Гвадалахаре? Как тебе тамошние злачные места? – поинтересовался Риза.
– Я просто немного побродил по городу. Не ходил ни в старый город, ни на окраины – не знаю, как там их называют.
– «Tlaquepaque», – подсказал Риза. – Я как-то раз провел там целую неделю. Наприключался вдоволь.
– Давно вы с Блейз вместе? – спросил Франклин. – Надеюсь, мой вопрос тебя не обижает?
Он, конечно, хотел сказать не «вместе», а совсем другое слово.
– Мы близки уже три года. И еще пару лет до этого были просто хорошими друзьями.
– Блейз была его научным консультантом, – добавил Марти.
– По докторской диссертации?
– Кандидатской, – поправил я.
– Понятно… – сказал Франклин и чуть улыбнулся. – Ты заканчивал Гарвард…
Джулиан подумал, что только такой сноб, как Франклин, мог произнести это с оттенком жалости в голосе.
– Сейчас, наверное, ты спросишь, добропорядочные ли у меня намерения? Ответ такой: у нас нет никаких намерений. И не будет до тех пор, пока я не уволюсь с военной службы.
– И сколько тебе еще осталось?
– Пока война не закончится. Может, еще лет пять.
– Блейз будет уже пятьдесят.
– Если точно, то пятьдесят два. А мне – тридцать семь. По-моему, это волнует тебя больше, чем нас с ней.
– Нет, – сказал он. – Может, это волнует Марти? Марти глянул на него исподлобья.
– Что вы будете пить?
– То же, что обычно, – Франклин продемонстрировал дно своей чайной чашки. – Давно ли это было?
– Я желаю вам обоим только добра, – сказал Марти. – Ты знаешь это, Джулиан.
– Восемь лет? Или девять?
– Господи, Франклин! Ты что, в прошлой жизни был терьером? – Марти потряс головой, как будто хотел очистить ее от грустных мыслей. – Все это закончилось еще до того, как Джулиан перешел в наше отделение.
Появился официант, принес вино и три бокала. Почувствовав напряженность за столом, смышленый парень разливал вино по бокалам так долго, как только мог. Мы все следили за ним, не говоря ни слова.
Потом Риза сказал:
– Ну, так что там насчет этих салонов с девочками?

* * *
Невропатолог, который на следующее утро пришел осматривать Амелию, был слишком молод и вряд ли имел достаточную квалификацию хоть в какой-то области медицины. У него была жиденькая козлиная бородка и прыщавая кожа. В течение получаса лекаришка задавал Амелии одни и те же простенькие вопросы, то и дело повторяясь.
– Где и когда вы родились?
– В Стурбридже, штат Массачусетс, двенадцатого августа тысяча девятьсот девяносто шестого года.
– Как звали вашу мать?
– Джейн О'Баниан Хардинг.
– В какой школе вы учились?
– В начальной школе Натан Хэйл, в Роксбури. Он помолчал, потом сказал:
– Сперва вы говорили – в Стурбридже.
Амелия глубоко вдохнула и медленно выдохнула.
– Мы переехали в Роксбури в две тысячи четвертом году. Или в две тысячи пятом.
– Ах вот как. А где вы получали высшее образование?
– В высшей школе математических наук доктора Джона Д. О'Брайена.
– Это в Стурбридже?
– Нет, в Роксбури! И в среднюю школу я ходила тоже в Роксбури. Что вы себе…
– Какой была девичья фамилия вашей матери?
– О'Баниан.
Он что-то записал в своем блокноте, потом проронил:
– Так, хорошо. Встаньте.
– Что?
– Встаньте с кровати, пожалуйста. Встаньте! Амелия села на постели и осторожно опустила ноги на пол. Она прошла, пошатываясь, пару шагов, придерживая сзади полы больничного халата-распашонки, на котором не было ни пуговиц, ни завязок.
– Голова кружится?
– Да, немного. Конечно, кружится!
– Поднимите, пожалуйста, руки.
Амелия сделала, как он велел, и полы халата разъехались в стороны, обнажив ее спину.
– Славненькая у тебя попка, малышка! – прокаркала старушенция с соседней койки.
– А теперь закройте глаза и медленно сведите вместе вытянутые пальцы, чтобы они соприкоснулись.
Амелия попробовала – и промахнулась. Она открыла глаза и увидела, что промахнулась больше чем на дюйм.
– Попробуйте еще раз, – сказал «невропатолог».
На этот раз пальцы соприкоснулись. Доктор снова записал что-то в блокнот.
– Вот и все. Вы свободны.
– Что?
– Вы выписаны. Можете идти домой. Не забудьте захватить свою рационную карту на проходной.
– Но… Разве меня не осмотрит врач? Я имею в виду настоящий врач.
Он покраснел, как рак.
– Вы что же, думаете, я – не врач?
– Да. Разве это не так?
– У меня хватает образования на то, чтобы вас выписать. И вы выписаны, – прыщавый развернулся и ушел.
– А что с моими вещами? Где моя одежда? Он лишь пожал плечами и скрылся за дверью.
– Поищи в третьем шкафчике, лапушка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики