ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Обязан вам доложить, господин мэр, Ц быстро проговорил он, Ц вчера в р
атуше вновь объявилось привидение.
Как ни странно, но Чедберн не рассердился; он поудобней устроился в своем
большом кожаном кресле, вытащил из коробки черную сигару, медленно раску
рил ее и спросил вполголоса:
Ц Где же?
Ц Оно стояло перед стеклянным закутком мистера Дува.
Ц А мистер Дув?
Ц Его лампа горела, он перестал работать, положил на стол свое перо и ста
л смотреть на привидение.
Ц Дальше!
Ц Я удалился, мне надо было закончить ежевечерний обход помещений. Прив
идение обогнало меня около кабинета записи актов гражданского состоян
ия и пересекло внутренний дворик. Оно меня не видело.
Ц Ладно, Ц вздохнув, промолвил мэр. Ц Я поручил мистеру Дуву вступить с
ним в переговоры; ему это не удалось. Привидение совершенно равнодушно к
о всему. Ба! Оно никому не мешает… До свидания, Лэммл.
Когда Чедберн остался в одиночестве, выражение безмятежности исчезло с
его лица, и лоб мэра прорезали глубокие морщины.
Ц Чтоб он к дьяволу провалился, проклятый призрак, и без него забот по го
рло.
Чедберн взял акустическую трубку со свистком и издал сигнал.
Ц Пригласите мистера Дува! Но сначала принесите на подпись бумаги.
Через несколько мгновений в кабинет вошла девушка в роговых очках и пост
авила перед мэром плетеную корзинку с тонкой пачкой бумаг.
Ц Здравствуйте, мисс Чемсен. Как ваши дела? Лечение свежим воздухом пошл
о на пользу?
Девушка покраснела и замялась.
Ц Мы возвращаемся в город, Ц сказала она после долгого молчания.
Мэр с удивлением взглянул на нее.
Ц Мы предоставили вам чудесный коттедж.
Мисс Чемсен опустила голову, как нашкодивший ребенок, и жалобно произнес
ла:
Ц Сестра не хочет там оставаться, и служанка грозится покинуть нас.
Чедберн еле сдержал гневный жест, потом ласково сказал:
Ц Ну-ну, малышка, расскажи-ка мне, что там у вас не ладится.
Весь облик девушки выражал отчаяние.
Ц Я ничего не знаю. Люди боятся. Не спрашивайте меня, ни они, ни я не можем н
ичего объяснить, господин мэр. Пелли Ц очаровательное место, цветы сред
и диких трав, пьянящий аромат шиповника, птицы, кролики. Но когда наступае
т вечер, ночь!
Ц Вечер, ночь? Ц повторил Чедберн. Ц И тогда?..
Мисс Чемсен заломила белые худые руки.
Ц О, не сердитесь на меня, я больше ничего не могу сказать! Неизвестно поч
ему, на вас нападает страх. Может, существуют незримые ужасы, которые в опр
еделенный момент становятся явью? Вы будете отрицать, господин мэр, но, кл
янусь вам, я верю в это.
Ц Дитя мое, Ц произнес Чедберн с доброй улыбкой, Ц когда нервы подводя
т бедных смертных, последние не стесняются в выражениях.
Назовите мне факт, дайте реальное доказательство, и я постараюсь помочь
вам. А пока хочу сделать кое-что для вас и ваших близких. Нам повезло Ц сре
ди нас живет детектив из Скотленд-Ярда; говорят, он очень способный. Конеч
но, трудно наводить его на несуществующий след, требовать, чтобы он надел
наручники на невидимку. Но ради вашего спокойствия я попрошу его занятьс
я этим делом.
Мисс Чемсен сцепила ладони, и в ее глазах появились слезы признательност
и.
Ц О, господин мэр, вы слишком добры!
Ц Доброта никогда не бывает излишней, моя милая, и не благодарите меня. Б
оюсь, почтенному мистеру Триггсу придется приложить немало усилий, чтоб
ы изловить Ужас собственной персоной. А пока не заставляйте ждать мистер
а Дува, я слышу его шаги.
Дув вошел, держа в руках толстую папку.
Ц Рисунки очень хороши, Ц начал он, Ц но не стану утверждать, что превос
ходны. Вестминстерское аббатство изображено штрихами, без теней и релье
фности, нет, это не искусство.
Ц Хорошо, хорошо, Ц примирительно ответил Чедберн, Ц я не требую от вас
большего. Я ценю в рисунке четкость, правильность и законченность линий.
А в настоящем искусстве ничего не смыслю; следует простить мне сей недос
таток.
Мистер Дув молча покачал головой и застыл в позе подчиненного, ожидающег
о указаний от своего начальника.
Ц А как поживает привидение? Ц вдруг спросил мэр.
Ц Оно совсем не изменилось, Ц спокойно ответил мистер Дув, Ц и, думаю, н
икогда не изменится, так как существует в измерений, откуда время изгнан
о. Вчера вечером оно остановилось перед большим стеклом моего кабинета,
и я посмотрел на него.
Ц Что сообщают по его поводу архивы?
Ц Незадолго до отбытия Кромвеля был арестован один из граждан Ингершам
а, почтенный Джеймс Доббинс. Он громогласно заявлял о своей невиновности
Ц не знаю, что ему инкриминировали, Ц но умер на эшафоте и, как многие каз
ненные поклялся вернуться на место своих, мук.
Я думал, что Доббинс сдержал свою клятву, но наткнулся в архивах на два пре
красно исполненных портрета мученика. Он не носил ни рясы-капуцина, ни ша
почки, ни бороды; это был упитанный человек с поросячьим личиком.
По нашей ратуше бродит призрак другого человека, а не Джеймса Доббинса. К
счастью, история Ингершама бедна преступлениями и преступниками. Но лет
сто тому назад торговец по имени Джо Блексмит прикончил дубиной на крыль
це ратуши стражника, преграждавшего ему путь алебардой.
Блексмит сбежал в Лондон и исчез. Быть может, его отягощенная грехами душ
а, избежав человеческого правосудия, оплачивает долги на месте своего пр
еступления?
Ц Не знаю и потому спрашиваю вас, Ц ухмыльнулся Чедберн.
Ц Блексмит косил и ужасно хромал, кроме того, был рыжим, за что и подучил п
розвище Красный Джо. Он не похож на наше привидение.
Ц Хватит! Ц приказал мэр.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики