ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Звонок дернули с такой силой, что дом наполнился металлическим грохотом.

Ц Сэр! Ц взмолилась старушка. Ц Не заставляйте нас открывать! Клянусь,
за дверью никого нет. Никого… Кроме ужасных «существ», которые бродят в н
очи под дождем. Нет, не ходите туда!
Ц Не ходите! Ц присоединился к ее мольбам муж.
Ц Оставайтесь здесь! Ц зарычал Триггс. Ц Я иду!
Он взял одну из ламп и, подняв ее над головой, как факел, ринулся в темноту к
оридора.
Ц Боже, храни его! Ц заплакала служанка.
Ц Кто там? Ц закричал Триггс, решив, что успеет запустить лампой в возмо
жного врага.
Он открыл сотрясавшуюся под градом ударов дверь, и его лицо враз стало мо
крым от дождя.
На пороге высился громадный силуэт, с которого ручьями стекала вода.
Ц Инспектор Триггс! Наконец-то!
Ц Господин мэр! Ц воскликнул Триггс, радуясь, что видит человека во пло
ти там, где ожидал узреть туманное и мрачное видение.
Ц Инспектор Триггс, Ц сурово сказал мистер Чедберн, приказываю оказат
ь мне помощь. Следуйте за мной в ратушу, где совершено ужасное преступлен
ие. Только что убит Эбенезер Дув.


VIII

ВНУТРИ ПЕНТАГРАММЫ

Ратушу и дом Триггса разделяли всего шестьдесят ярдов, но детективу они
показались долгим, мучительным путем сквозь мрак и холод.
«Эбенезер Дув убит».
Эти слова звучали в ушах похоронным звоном, словно доносившимся с высоки
х башен, утонувших в, ночи и дожде.
Чедберн держал Триггса под руку и тянул за собой; на крыльце ратуши он про
ворчал:
Ц Да не дрожите вы так, черт вас подери!
Но Триггс продолжал дрожать, как осиновый лист в бурю. Он немного успокои
лся, нащупав во внутреннем кармане кастет, подарок любимого Гемфри Бакке
та.
В глубине коридора, где зловеще выл ветер, на черном бархате тьмы желтел к
вадрат света.
Ц Там, Ц сказал Чедберн, увлекая его за собой. Ц Там кабинетик Дува. Я ра
зрешал ему работать допоздна.
Ц Как… как он? Ц заикаясь, спросил Триггс.
Ц Ему раскроили череп кочергой. Он умер мгновенно.
Достигнув конца коридора, они оказались в большой круглой зале с витража
ми в высоких узких окнах; с огромной картины, изображавшей баталию, гляде
ли окровавленные лица агонизирующих и страдающих людей.
Ц Там! Ц указал Чедберн.
Триггс очутился перед застекленным закутком, где горела белая фарфоров
ая лампа с плоским фитилем, освещавшая тело бедняги Дува. На листе велене
вой бумаги лежала, словно защищая его, красивая, цвета слоновой кости, рук
а мертвеца.
Триггс отвел глаза от ужасной глубокой раны и непроизвольно залюбовалс
я каллиграфическими строчками, последними, которые начертала в жизни дл
ань Эбенезера Дува, его единственного друга в Ингершаме. Он машинально п
рочел их и покраснел.
Ц Лихо… не правда ли? Ц ухмыльнулся мэр. Ц Кто бы мог думать, что наш бед
ный лукавец тайно переводит сонеты Аретино? Но оставим это, инспектор. Чт
о вы думаете о столь ужасном деле?
Ц Что? Ц переспросил Триггс, вздрогнув, будто его пробудили от глубоког
о сна. Ц Я думаю… Что я должен думать? Кто мог совершить столь подлый пост
упок? Бедняга Дув! Следует предупредить полицию!
Ц Мне кажется, вы ее и представляете! Ц рявкнул Чедберн.
Триггс запротестовал:
Ц Нет, я не полицейский, вернее, уже не полицейский. Более того, я не в сост
оянии вести следствие по этому делу. Следует предупредить Скотленд-Ярд.
Это единственное, что я могу посоветовать.
Ц Стоп! Ц Чедберн взял Триггса за плечо. Ц Стоп, Триггс! Представим себе
, что мы на острове и помощи нам ждать неоткуда. Из-за глупого презрения к п
рогрессу, о котором я сейчас искренне сожалею, у нас нет ни телеграфа, ни б
ыстрых средств передвижения. Курьер, посланный в дождливую ночь, прибуде
т в Лондон на заре, но курьера еще следует отыскать. А я, запомните это, хочу
изловить сие гнусное создание, совершившее подлое преступление, до наст
упления дня!
Ц А как вам это удастся? Ц воскликнул Триггс.
Ц Странный вопрос для полицейского, Ц ухмыльнулся мэр, Но это не имеет
значения Ц нас будет двое, ибо я прошу вашей помощи. Как вы объясните это?

Мэр указал пальцем на белые линии, начертанные на полу и выделявшиеся в с
вете лампы.
Ц Уф… Ц пробормотал Триггс. Ц Мне кажется, да, я уверен, это пентаграмма
.
Ц Великое оружие магов. Вы смыслите в оккультных науках, мистер Триггс?

Ц Нет, но эта фигура и ее смысл мне знакомы. Она служит, чтобы отгонять… пр
ивидения.
Ц Либо пленять их. Убежден, Триггс, наш друг Дув решил сыграть злую шутку
с привидением ратуши и заманить его в ловушку.
Ц Привидение ратуши, Ц повторил Триггс. Ц Он мне о нем однажды говорил.

Ц Выть может, он вам сказал также, что сей настырный призрак весьма реале
н; у меня есть собственные мысли на его счет. Смейтесь, если хотите, Триггс,
но подождите зари. Этой ночью я буду действовать и заявляю вам без обиняк
ов, что призрак отомстил за расставленную ловушку.
Ц И убил мистера Дува?
Ц Почему бы и нет?
Ц Что вы собираетесь делать? Ц спросил Триггс, растеряв последние силы
и мысли.
Ц Покончить с привидением! Если завтра ваши друзья из Скотленд-Ярда реш
ат работать по-своему. Бог им в помощь, но сегодня ночью я беру дело в свои р
уки. Следуйте за мной в мой кабинет.
Триггс был сломлен. Он бросил на труп мистера Дува последний взгляд, в кот
ором смешались ужас и отчаяние, и покорно последовал за мэром.
Просторный кабинет, куда он вошел, напоминал своей строгой обстановкой и
споведальню. Единственный семисвечник с горящими свечами безуспешно б
оролся с окружающим мраком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики