ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Отведайте этих жаренных на вертеле раков из Грини, мистер Триггс. Нет,
эта сочная птица не гусенок и не фазан, а павлин. Лучшей дичи не сыскать, но
не следует его фаршировать трюфелями.
Конечно, жаль негодяя Фримантла, но ему не было равных в изготовлении паш
тета из телятины и окорока, и я уверен, что простофиля, который заменил его
в надежде жениться на глупейшей миссис Фримантл, если она овдовеет, и в по
дметки ему не годится по части кулинарии. Но это не причина забывать о паш
тете, я изготовил его собственными руками. Он вам нравится? Я очень рад. А н
апитки… Если я вам скажу, что готовлю их сам по рецептам великого Распая?

Вечер начинался превосходно, но на чистом небе оставалось одно облачко,
которое мистер Триггс поспешил бесхитростно развеять.
Ц Я знавал вашу супругу, Ц сказал детектив.
Ц Вот как? Ц пробормотал аптекарь, и губы его задрожали.
Ц Тогда ей было лет семь или восемь, да и мне не больше!
Ц Бедняжка Ингрид! Она была красива… Ее нордическое очарование происхо
дило от матери, шведки. Как я ее любил, мистер Триггс. Но она никогда не отли
чалась крепким здоровьем и простудилась Ц в Ингершаме ужасные зимы. Ее
стал мучить кашель… Лондонские специалисты посоветовали долгое пребыв
ание в Швейцарии. Она не вернулась, мистер Триггс. Она спит на крохотном кл
адбище в Анодине под сенью громадных сосен…
Мистер Дув ловко сменил тему разговора.
Ц Предлагаю выпить за успех нашего друга Триггса. Думаю, детективы Скот
ленд-Ярда позавидовали бы столь полному и решительному успеху, с каким о
н уничтожил ужас Пелли.
Ц Э… Ц промычал Сигма, Ц я, право, не заслуживаю…
Ц Некогда, Ц продолжил мистер Дув, Ц я знавал в Лондоне знаменитого Ме
пла Репингтона. Ц Это имя вам что-нибудь говорит, мистер Триггс?
Ц Конечно, Ц солгал мистер Триггс.
Ц Джентльмены, вы любите детективные истории?
И Триггс, и Пайкрофт любили их.
Ц В те времена, Ц начал мистер Дув, Ц я состоял членом некоего довольно
известного лондонского литературного клуба. О, не смотрите на меня таким
и глазами Ц я исполнял в нем функции переписчика, не более.
Однажды Мепл Репингтон поручил мне работу, с которой я успешно справился
, и в знак признательности рассказал одно из своих приключений, историю, в
есьма позабавившую меня.
Я перескажу ее вам в том виде, как услышал сам.
Итак, передаю слово мистеру Репингтону.
Мои родители прочили мне преподавательскую деятельность, и, кажется, я с
лыл прилежным учеником. Но, добившись всех возможных званий и дипломов, я
понял, что карьера преподавателя слишком трудна, и решил зарабатывать на
хлеб насущный на ином поприще.
Один из литераторов той эпохи оказал мне протекцию, помогли и друзья. Я де
бютировал в журналистике, вернее, в литературе.
Скажу, сразу, у меня, по мнению издателей и ответственных секретарей, не бы
ло ни стиля, ни воображения.
Однако один из этих почтенных людей заказал роман, чтобы дать мне немног
о подзаработать.
Еженедельник, для которого следовало выполнить заказ, назывался «Уикли
Тейлс» и платил по пенни за строчку, что казалось мне сказочным гонораро
м.
Мне предоставили право самому выбрать сюжет при условии, что он окажется
занимательным и читатель найдет в нем достаточное количество ужасов, чт
обы подрожать от страха.
Я оказался в большем затруднении, чем казалось. Прошла неделя, но вдохнов
ение отказывалось посетить меня.
В то время я жил в тесной квартирке из двух комнат на старой улочке около К
овент-Гардена. Соседние комнаты занимал старый отставной военный, майор
Уил, человек доброго сердца, который считал своим долгом поднимать дух в
сех и каждого.
Он частенько приглашал меня выкурить трубку и отведать виски, которое ем
у присылали из самого сердца Шотландии.
Подметив мою озабоченность, Уил спросил о ее причинах с привычной снисхо
дительной прямотой.
Я не делал тайны из своих забот и рассказал историю заказанного романа, к
оторый «не шел».
Ц Дело необычное, и я ничего в нем не смыслю. Кроме Вальтера Скотта и Дикк
енса, я ничего не читал и думаю, превзойти этих гениев никому не удастся; в
се остальные книги Ц дрянь.
Однако могу вам указать путь, хотя не могу утверждать, что он наилучший.
Как вы относитесь к истории сумасшедшего? Ибо полковник Крафтон Ц сумас
шедший, хотя был в свое время одним из самых блестящих кавалерийских офи
церов.
Хотите повидать его? Когда-то мы дружили и продолжаем обмениваться ново
годними открытками с пожеланиями здоровья и счастья.
Крафтон живет бобылем в Сток-Ньюингтоне; нанесите ему визит от моего име
ни. Только не проговоритесь, что собираетесь писать истории, избрав его в
качестве главного героя. А не то он вас прикончит.
Вы любите лубочные картинки?
Ц Странный вопрос, майор… Но отвечу откровенно: я их обожаю!
Ц В таком случае вы спасены в глазах полковника Крафтона, ибо у него лучш
ая в мире коллекция лубков. Он отдал большие деньги за множество этих бес
хитростных рисунков, поскольку богат и может удовлетворить все свои при
хоти.
Ц Спасибо… Но что за странности у вашего полковника?
Майор Уил с огорченным видом пососал чубук своей трубки.
Ц Мой старый друг ведет войну с привидением, происхождения которого я н
е знаю.
Поезжайте к нему, наговорите кучу любезностей от моего имени, скажите, чт
о желаете ознакомиться с его коллекцией лубков, а если он ее вам покажет, н
е жалейте ни похвал, ни восхищенных слов. Остальное придет само собой.
Меня покорила идея Уила, и на следующий день я отбыл в Сток-Ньюингтон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики