ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А я боялся, что они уедут в загородное имение
или на курорт. Твоя мать все время говорила, что с июля по октябрь в Лондон
е мертвый сезон.
Ц Хорошо, но мне все это кажется весьма скучным. Гораздо лучше вернуться
домой, Ц сказала Куинн, отводя взгляд. Ц И когда мы к ним переезжаем?
Ц Завтра. Лорд Клэридж прислал письмо, в котором предлагает прислать эк
ипаж, чтобы перевезти наши вещи на Маунт-стрит. Не правда ли, очень мило с е
го стороны?
Ц Да, конечно. В любом случае это будет лучше, чем оставаться здесь.
Куинн не понимала отца. Он был деловым человеком, который полагался толь
ко на себя и не терпел, когда кто-то командовал им. Однако он с благоговени
ем относился к английскому высшему свету. Сама Куинн не одобряла и не раз
деляла этого.
Ц Дорогая, тебе понравится Лондон, Ц извиняющимся тоном произнес мист
ер Певерилл. Ц Я знаю, как ты скучаешь по дому, но...
Ц Но это великолепный шанс расширить мой кругозор, Ц закончила она, пов
торив фразу, которую уже тысячу раз слышала. Ц Ты прав. Пойду попрошу горн
ичную собрать мои вещи.
Ц Ты моя умница, Ц просиял отец. Ц Я тоже начну собираться в дорогу, как т
олько вернусь с деловой встречи.
Ц Еще одна встреча? А можно я пойду с тобой? У меня есть идеи насчет табачн
ой концессии и кое-какие соображения по поводу хлопкового склада.
Ц Не сегодня, Ц осадил ее отец. Ц Я сам расскажу о твоих предложениях. Ес
ли они понравятся заинтересованным людям, я сообщу тебе.
Куинн не стала спорить, потому что это было бесполезно. Она направилась в
свою комнату, где, к своему удивлению, обнаружила не горничную, а рыжеволо
сую девочку лет двенадцати.
Ц Подожди! Ц воскликнула Куинн, когда девочка вдруг бросилась к двери. Е
й хотелось узнать, куда делась горничная, но тут она увидела, что глаза нез
накомки покраснели от слез, а на щеке расплылся огромный синяк. Ц Господ
и! Кто это сделал?
Девочка тут же замотала головой:
Ц Никто, мэм. Я... я просто упала.
Она снова попыталась убежать, но Куинн схватила ее за плечо.
Ц Прошу тебя, не бойся. Тебя ударил кто-то из слуг в отеле?
Ц Нет, мэм. Со мной все будет в порядке.
Ц Как тебя зовут? Ц Куинн решила разговорить незваную гостью в надежде
выудить у нее правду.
Ц Полли.
Ц Ты работаешь здесь?
Этот вопрос, похоже, еще больше напугал девочку. Она попыталась вырватьс
я, но тут у нее из-под фартука выпала шкатулка. Девочка замерла на месте и в
ужасе уставилась на Куинн.
Ц Моя шкатулка с драгоценностями! Ты хотела... украсть ее?
Куинн не могла поверить в случившееся. По щекам Полли потекли слезы.
Ц О, прошу вас, мэм, не говорите никому! Клянусь, я никогда раньше не ворова
ла. Я сделала это ради моего младшего брата. Хозяин изобьет его, если он пр
идет с пустыми руками. Моему брату нельзя больше попадаться на краже, ина
че его непременно вздернут на виселице!
Куинн растерялась.
Ц Хозяин твоего брата заставляет его воровать? Это он избил тебя?
Полли кивнула.
Ц Я не хотела, чтобы Гобби били, поэтому он ударил меня и велел принести ч
то-нибудь. Но мой брат упрямый, он хочет все делать сам. Ему всего лишь девя
ть лет.
Ц Успокойся, я не выдам тебя. Напротив, я помогу тебе. Ты отведешь меня к хо
зяину твоего брата? Хочу сказать ему пару слов.
Что же это за монстр, который заставляет детей воровать?
Ц О нет, мэм! Он может ударить и вас!
Ц А можно поговорить с твоим братом? Может быть, вместе мы сумеем убедить
Гобби выбрать более честный путь?
Девятилетний мальчик вряд ли мог оказаться опасным преступником.
Лицо Полли просияло.
Ц О, неужели вы это сделаете, мэм? Может быть, он действительно послушает
ся вас. Но настоящим леди туда ходить небезопасно.
Ц Тогда я пойду туда не как леди.
Куинн открыла дорожный сундук и достала одежду своего брата, которую по
чистой случайности захватила с собой. Дома она ездила в ней верхом и лаза
ла по деревьям. Завтра она окажется в чопорном английском доме, где будет
вынуждена вести себя как настоящая леди. Поэтому сейчас она решила испол
ьзовать представившуюся возможность напоследок испытать захватывающ
ее приключение.
Полли помогла ей снять платье. Девочка с изумлением наблюдала, как Куинн
облачается в штаны и рубашку Чарлза. Девушка убрала волосы под шляпу и ок
ончательно превратилась в мальчишку.
Ц Готово! А теперь пойдем!

Лорд Маркус смотрел в окно, предоставив своему приятелю по клубу, лорду Ф
ернуорту, возможность говорить одному. Этот Фернуорт был настоящим тупи
цей. По правде говоря, большинство приятелей Маркуса были глупы, за исклю
чением разве что Люка, который уже неделю как уехал и свадебное путешест
вие.
Старший брат Питер не раз предупреждал Маркуса, чтобы тот не растрачивал
свою жизнь на вино, карты и женщин, но он не слушал. «Однако теперь мне пред
ставился шанс сделать что-то значительное», Ц думал Маркус, пальцами пе
ребирая в кармане визитную карточку с цифрой семь.
Ц ...А потом эта потаскушка привязала свои подвязки к воротам Бека, чтобы
все знали, что она делала и с кем! Ц смеясь, закончил свое повествование Ф
ернуорт. Ц Представляешь, какой скандал разгорелся в прессе!
Маркус выдавил из себя улыбку. Зачем он пришел сюда?
Ц Прости, Ферни, Ц сказал Маркус, вставая с кресла, Ц но у меня встреча с
моим портным. Думаю, с этой бутылкой ты справишься сам?
Фернуорт лишь хмыкнул, услышав такой глупый вопрос.
Ц Маркус, в последнее время ты какой-то скучный. Что скажешь насчет визи
та к мадам Софи сегодня вечером?
Всего месяц назад Маркус подпрыгнул бы от радости, услышав предложение п
ойти в один из самых модных борделей Лондона, но теперь, к своему удивлени
ю, он даже не улыбнулся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики