ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Маркус быстро заполнил еще несколько карточек и разложил их на столе, чт
обы они высохли. Затем он сменил костюм на простую, незаметную одежду, кот
орая больше подходила для выполнения его ночной миссии.
За несколько минут до полуночи он уже стоял напротив узкого дома на Свэл
лоу-стрит, в котором держали Тига. В доме светились лишь два окна: окно кух
ни и узкое оконце на чердаке. Вероятно, хозяина не было дома или он уже спа
л.
Ц Вы пришли, милорд, Ц раздался негромкий детский голос.
Маркус обернулся и увидел Рэнни, болезненно худощавого мальчика лет оди
ннадцати-двенадцати, с которым он познакомился в тот день, когда впервые
повстречал Куинн.
Ц Рад встрече, Рэнни, Ц сказал Маркус, пожимая запачканную ладошку маль
чика. Ц Что ты можешь мне рассказать?
Ц Мы с Гобби и Стилтом следили за домом весь день. Пару часов назад к хозя
ину пришли двое, и он ушел вместе с ними. В доме остались только слуги: один
мужчина и две девушки.
Ц А где Тиг?
Ц Там, на чердаке. Он знает, что мы здесь: когда хозяин ушел, он подходил к о
кну.
Похлопав мальчика по плечу, Маркус сказал:
Ц Молодцы. Значит, он не связан. Это облегчает задачу.
Он начал внимательно осматривать дом.
Ц Сзади есть еще одна дверь, Ц сказал ему Рэнни, Ц но она ведет в кухню. Т
ам сейчас слуги. А вот окна достаточно большие.
Ц Да, я заметил. Давай обойдем дом, и ты покажешь мне окно Тига.
Они перешли на другую сторону улицы. За домом был небольшой садик, в котор
ом их поджидал Стилт.
Ц Окно чердака слишком узкое, Ц сказал Маркус. Ц И по стене будет трудн
о спуститься.
Стилт согласно кивнул:
Ц Да, Тигу не стоит и пытаться. Он наверняка разобьется.
В ярком свете луны дом можно было хорошо рассмотреть. Маркус увидел, что н
а уровне второго этажа стена украшена кирпичным орнаментом.
Ц Стойте на шухере, Ц сказал он, принимая неожиданное решение. Ц А я поп
ытаюсь залезть в дом.
Он немного владел уличным жаргоном. Некоторые выражения Маркус узнал от
Люка еще в Оксфорде, Тогда он наивно полагал, что друг выучил эти слова, жи
вя за границей.
Взобравшись на фундамент, Маркус использовал ставни в качестве следующ
ей ступени на пути ко второму этажу. Затем последовал медленный подъем п
о выложенной кирпичом стене, и вот через десять минут он уже был напротив
окна.
Как и ожидалось, в эту теплую летнюю ночь никто не потрудился закрыть окн
о второго этажа, и Маркус без труда влез внутрь. Комната оказалась спальн
ей и в данный момент была пуста. Судя по тишине в доме, никто не услышал, как
он влез. Маркус быстро вышел из комнаты и бесшумно поднялся по узкой лест
нице на чердак.
Ц Тиг? Ц позвал он, стоя перед низкой дверью. Ц Ты один?
Сначала послышалось шуршание, а затем тихий голос ответил:
Ц Да, здесь никого нет, но я не могу добраться до двери. А то давно сбежал б
ы.
Маркус улыбнулся Ц судя по всему, мальчик явно не пал духом.
Ц Сейчас я выпущу тебя.
Хозяин беспечно оставил ключ в замке, и Маркусу даже не пришлось взламыв
ать дверь. Чердачное помещение слабо освещалось одной свечой. Тиг был пр
ивязан рядом с окном.
Маркус не стал спрашивать мальчика, как тот собирался бежать, если даже н
е смог избавиться от веревок. С помощью перочинного ножа он освободил Ти
га и сказал:
Ц Теперь иди за мной, только тихо.
Они спустились по лестнице до первого этажа. Сделав Тигу знак подождать
в прихожей, Маркус проскользнул в гостиную. На каминной полке стояли две
статуэтки китайского фарфора, наверняка достаточно дорогие. Усмехнувш
ись, он сунул их в карман, а на их месте оставил карточку с цифрой «семь». В у
глу комнаты возвышалось массивное бюро, на котором Маркус заметил какие
-то бумаги. Он сунул их в карман, надеясь, что они помогут установить лично
сть человека, захватившего Тига.
Ц Все, теперь можем идти, Ц сказал он, выходя в прихожую.
Они могли покинуть дом через черный ход, но из кухни доносились приглуше
нные голоса: видимо, слуги собрались там на поздний ужин. Тогда Маркус нап
равился прямо к входной двери, открыл ее, и они вышли на улицу. Когда они от
ошли от дома на порядочное расстояние, Маркус заговорил:
Ц Итак, у нас все получилось. Можешь рассказать что-нибудь о том, кто схва
тил тебя, или о его друзьях?
Тиг смотрел на Маркуса в полнейшем восхищении.
Ц Я ничего о нем не знаю, Ц ответил он и добавил: Ц Послушайте, сэр, да вы л
овчее, чем сам Ангел. Хотите стать лучше, чем он?
Маркус потрепал мальчика по вихрастой голове.
Ц Скажем так, я ему помогаю. Смотри, а вот и твои друзья.
Стилт и Рэнни, ждавшие их позади дома, были поражены, увидев их.
Ц Дело сделано, Ц сказал Маркус. Ц Теперь вам всем нужно хорошенько пое
сть и отправляться спать. Вы это заслужили. Ц Он бросил Стилту шиллинг, и
мальчик ловко поймал монету на лету. Ц Завтра утром я пришлю к вам Гобби.
Он принесет новое задание.
Мальчики немедленно закивали головами, и Маркус, улыбаясь, отправился на
Гроувнер-стрит. Кажется, ему действительно удалось стать настоящим Анг
елом Севен-Дайалс.

Утром Куинн мысленно поздравила себя с тем, что прошлой ночью устояла пе
ред искушением. Поддайся она страсти, держать Маркуса на расстоянии было
бы уже невозможно. По крайней мере, девушка вес еще полагала, что именно э
то было ее целью.
Нет, все действительно получилось как нельзя лучше.
Куинн спустилась к завтраку. Маркуса в столовой не было, поэтому она смог
ла беспрепятственно отправиться на кухню и договориться с миссис Уолш о
месте для Полли, а также поинтересоваться, где мог бы работать брат девоч
ки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики