ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Девочка и сама не могла отвес
ти взгляда от этого мужчины Ц его глаза, как магниты, притягивали ее. Одна
ко, вспомнив о пряжках, Петра направилась к полке.
Ц Что ты о ней думаешь? Ц услышала она тихий голос герцога.
Когда девочка вернулась к прилавку, элегантная женщина взяла ее за руку,
развернула к себе лицом и внимательно оглядела.
Ц Прекрасно, великолепно, Ц проговорила она. Ц Изумительная фация, Ц
с улыбкой добавила женщина и покачала головой. Изумрудное ожерелье свер
кнуло зеленым огнем. Рука в перчатке приподняла подбородок Петры. Ц Да, о
чень изысканно.
Девочка не понимала ни слова, поскольку посетительница говорила по-фран
цузски. Петра слышала, как на таком же языке объяснялись матросы, приплыв
авшие из Марселя, но в устах красивой женщины он звучал гораздо изысканн
ее.
Ц Я возьму их, Ц сказал герцог, даже не взглянув на коробку с пряжками. Он
смотрел только на Петру.
Услышав чужие голоса, Джованни вышел из мастерской, узнал герцога и смущ
енно поклонился.
Ц Я кое-что купил, Ц сказал герцог. Ц Доставьте завтра. В шесть.
Ц Конечно, ваша светлость, Ц с готовностью отозвался Джованни. Ц Я сам
принесу.
Ц Нет. Пусть принесет девушка. Ц Герцог вышел, а его спутница, посмеивая
сь, последовала за ним.
Ц Ну и ну, Ц протянул Джованни. Ц Какое счастье свалилось на тебя, милая
. Завтра увидишь дворец Монфалко. Говорят, он огромный.
Ц С ним была герцогиня? Джованни засмеялся:
Ц Конечно, нет. Герцог никогда не привел бы жену в подобное место, к тому ж
е, я слышал, она живет за городом. А это Ц его любовница, Мария Бланко, извес
тная оперная певица.
Ц Она очень красивая. Кажется, я понравилась ей… Джованни улыбнулся ее д
етской наивности.
Ц Ты всем нравишься. Возможно, она будет там, когда ты принесешь пряжки в
о дворец.
Ц Дворец! Ц воскликнула Петра, провожая взглядом экипаж герцога, запря
женный парой серых лошадей. Ц Дворец! Ц повторила она. Это слово звучал
о для нее более чем необычно.
Увидев дворец Монфалко, Петра замерла. Он стоял среди холмов над Неаполи
танским заливом, розовый, с красной черепичной крышей и с остроконечными
башенками. Дворец окружали великолепные деревья и кустарники с розовым
и и пурпурными цветами. Возле фасада стояли мраморные статуи.
Девочка заставила себя подойти ближе. Джованни, строго-настрого запрети
в ей входить через парадную дверь, велел найти вход для слуг.
Ц А, ты служишь в лавке, где торгуют кораллами! Ц сказала полная женщина,
открыв дверь. Петру немного удивила простая одежда и просторечный говор
служанки, ибо она ожидала, что все здесь будет как в далеких заморских стр
анах. Женщина внимательно оглядела Петру. Ц Герцог велел отвести тебя в
музыкальную комнату. Гвидо!
Юноша чуть старше Петры провел ее через огромную кухню, по коридору с мно
жеством дверей, и наконец она оказалась в зале с высоким сводчатым потол
ком и хрустальной люстрой, такой большой и тяжелой, что было страшно прой
ти под ней. На стенах висели темные портреты в позолоченных рамах.
Петра услышала музыку. Гвидо открыл двойные двери, и музыка стала громче.
В этой комнате все было белым: стены, потолок, мебель. Исключение составля
ли только позолоченная арфа в углу и дверные ручки. Над камином висело зе
ркало необыкновенного размера.
Возле окна, выходящего на море, сидел за белом роялем герцог. Глаза его был
и закрыты.
Петра услышала, как тихо закрылась дверь, и поняла, что слуга ушел. Девочка
немного испугалась, но музыка успокоила ее. Осмелев, она подошла к роялю.
Длинные тонкие пальцы герцога, казалось, летали по клавишам. Музыка звуч
ала все бравурнее, темп ускорялся, а герцог, играя, так встряхивал головой
, что его шелковистые седые волосы упали на лицо.
Но вот замер последний аккорд, герцог открыл глаза и увидел перед собой у
дивленную девочку.
Ц Вы играете, синьорина? Ц спросил он. Петра покачала головой. Ц Нет, ко
нечно же, нет. А не хотите ли научиться?
Сидеть за прекрасным инструментом в великолепной комнате и исполнять ч
удесную музыку… да, ей бы очень хотелось научиться играть. Но Петра тольк
о сделала реверанс и протянула герцогу коробочку.
Ц Пряжки, ваша светлость.
Он взял коробочку и не глядя отложил ее, а девочка тут же убрала руки за сп
ину. Хотя она постоянно мыла и терла их, ногти после грязной работы не отчи
щались.
Герцог подошел к столу, на котором стояли графин и несколько хрустальных
бокалов.
Ц Как тебя зовут, дитя мое? Ц спросил он, наполняя бокалы вином цвета рас
плавленного золота.
Ц Петра.
Ц Ах да, Ц пробормотал герцог, будто слышал ее имя раньше. Ц Не выпьешь
ли вина, Петра?
Ц Нет, ваша светлость. Я должна вернуться в магазин.
Ц Пожалуйста, возьми… Ц Он протянул ей бокал. Ц Не спеши. Твой хозяин зн
ает, что ты у меня. Уверен, он мечтает, чтобы я стал его клиентом. Если ты поб
удешь немного со мной, я, возможно, снова зайду в лавку и что-нибудь куплю…

Петра смущенно потупилась. Зачем ее задерживают, ведь поручение уже выпо
лнено? Герцог снова протянул ей бокал.
Ц Ты когда-нибудь пила вино?
Она кивнула. Каждый неаполитанский ребенок, даже самый бедный, был знако
м со вкусом вина почти с раннего детства.
Ц Держи и пей его медленно. Это особое вино, называется «Слезы Христа». О
но тебе понравится, потому что сделано из винограда, растущего на склона
х Везувия.
Смущение Петры усиливалось. Неужели герцог знает день ее рождения и совп
адение дат? Эта мысль пугала и восхищала девочку. Со странным чувством Пе
тра потянулась к бокалу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики