ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Виллам помог ему удалиться. Следом за ними толпой шли слуги.Росвита понимала, что должна идти с ними, но не могла сдвинуться с места. Она смотрела, как расступаются придворные, давая дорогу королю, и как они разбредаются по углам, чтобы обсудить произошедшее. Герцог Конрад стоял, поддерживая под руку принцессу Теофану, та отрицательно покачала головой, он нахмурился и отступил в сторону, а она последовала за отцом. Сапиентия, покраснев от гнева, схватила за руку молодую «орлицу», приставленную к ней, и отвернулась от Хью, всем видом показывая, что он впал в немилость. Джудит, сжав губы, смотрела на сына. Ивар пытался пробиться к Лиат сквозь толпу, но его оттеснили, и в конце концов он ушел вместе с Болдуином.— Сестра! — прошептала Амабилия. Фортунатус поддерживал Росвиту или пытался удержаться на ногах сам — она так и не поняла. Константин тихонько всхлипывал. — Пойдемте, сестра. Нам надо идти.Двор опустел. Остались солдаты, две мертвые собаки и одна полуживая, невеста принца и он сам, стоящий на коленях в луже крови. Все, кто раньше поддерживал его, ушли.Такова была цена немилости короля. КРОТКОЕ ДЫХАНИЕ БОГА 1 Как ни странно, беда сделала ее лишь решительнее. Она стояла возле одной из мертвых собак и смотрела, как темная кровь впитывается в землю. Лиат чувствовала, как ожесточается ее сердце.Она не собиралась позволить королю забрать у нее Сангланта.Принц оглядывался, словно пытаясь найти кого-то. Это было даже хуже, чем она представляла: рядом с ними осталась лишь дюжина «львов» и солдаты, сопровождавшие их от Ферса.Капитан шагнул вперед:— Мой лорд, мы поможем вам с собаками. А потом по приказу короля мы должны доставить вас к нему.— Похороните их, — произнес Санглант. — Сомневаюсь, что они сгорят.С этими словами он поднял раненую собаку и понес ее в свою комнату. «Львы» почтительно расступились, давая ему дорогу. Во дворе остались лишь слуги, которые перешептывались, глазея на принца. Во дворе оседала пыль. Вдали то раздавались, то снова затихали раскаты грома.— «Орлица», — прошептал один из «львов», когда она проходила мимо него вслед за Санглантом, несущим собаку. Лиат узнала Тиабольда — его лицо пересекал светлый шрам, на загорелой коже он казался белой полосой. — Прости!— Называй меня Лиат, друг. — Ей были нужны друзья. То, что верные собаки Сангланта бросились на короля…— Лиат. — Тиабольд кинул быстрый взгляд на дверь, которая все еще оставалась открытой. Изнутри послышалось ворчание Сангланта — он наконец положил собаку на пол. — «Львы» добра не забывают. Если тебе понадобится помощь, только скажи, и мы сделаем все, если, конечно, это не будет противоречить нашей клятве королю.— Спасибо тебе. — На глазах у нее выступили слезы — она не ожидала такой доброты. — Если можешь, присмотри, чтобы мою лошадь поставили в конюшню. — Потом она вспомнила Ферс и свадебный подарок. Едва она закончила говорить, раздался голос Сангланта, он звал ее.«Лев» кивнул:— Хорошо, я все сделаю.Лиат зашла в комнату.— У нас что, теперь нет слуг? — спросил Санглант.— Нет, остались только солдаты.Он опустился перед собакой на колени — та неподвижно лежала возле кровати, и было непонятно, жива она или мертва. Она не шевельнулась, даже когда Санглант провел рукой по густой шерсти, проверяя раны. Оказалось, что у пса раздроблена одна лапа, другая сломана, глубокая рана на груди, еще одна — на голове, к тому же правое ухо почти оторвано. Из пасти нелепым розовым лепестком торчал язык, дыхание было едва слышно. Никогда раньше Лиат не видела эйкийскую собаку так близко. Она вздрогнула.Санглант мрачно улыбнулся.— Хорошо, что удалось спасти хоть одну — она последняя из моей стаи. — Он вытянул из-за пазухи кожаный футляр. — Я сохранил твою книгу.Несмотря на видимое недовольство Сангланта, солдаты не ушли. Их капитан по имени Фальк принес принцу тазик с водой и ветошь, которые Санглант порвал на узкие лоскуты, чтобы перевязать собаку. Лиат сняла с пояса меч, достала лук со стрелами и сложила все на кровать. Пока Санглант перевязывал собаку, Лиат выпила немного вина. Наконец он выпрямился, оправил одежду, и в сопровождении солдат они отправились на аудиенцию к королю. Идти было совсем недалеко — король отвел для своего сына покои рядом со своими собственными.Генрих сидел на кушетке, одна рука у него была перевязана. Справа сидела Сапиентия, слева — Теофану. При виде Сангланта и Лиат король помрачнел еще больше и отослал всех слуг, в палате остались только Гельмут Виллам, сестра Росвита и Хатуи. Лиат поймала испуганный взгляд Ханны, когда та выходила из покоев с остальными слугами.Лиат встала на колени. Санглант заколебался было, но потом тоже опустился на колени подле нее.— Что тебе сказал Хью? — обратился Генрих к Сангланту. Его голос звучал довольно спокойно, так что никто не мог сказать, сердится король или нет.Санглант не ожидал услышать такого вопроса, тем не менее он упрямо вздернул подбородок и посмотрел королю прямо в глаза.— Что он сказал такое, что ты напал на него? — повторил король. По его тону становилось понятно, что он хочет услышать ответ на свой вопрос.— Он спросил, покрываю ли я ее, как кобель покрывает суку. — Санглант выплюнул эти слова, его голос звучал так хрипло, что едва можно было разобрать слова.Принц спрятал лицо в ладони, а Лиат вспыхнула.То же самое сделала свеча, стоящая на столе.Генрих вздрогнул, а Сапиентия прижалась к нему и схватила за руку. Виллам быстро забормотал молитву и сотворил знак Единства, уберегающий от всякого зла. Теофану только взглянула на свечу, а потом кивнула Росвите, словно отвечая на безмолвный вопрос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики