ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Конечно.Стоя со сжатыми кулаками, бледная, Нита говорит хриплым и низким голосом:— Я не должна давать тебе никаких объяснений, но я хочу, чтобы однажды ты услышала правду. Итак, знай: Эддисон был влюблен в мою мать и очень хотел на ней жениться. Но она отвергла его и вышла замуж за моего отца. А мой отец ушел от нее. Моя мать умерла. Два года назад отец погиб в автомобильной катастрофе. Эддисон Стирн прочитал о смерти отца в одной из газет и стал разыскивать мою мать. Он узнал, что она умерла. Я очень похожа на нее, и Эддисон решил заменить мне отца. Наряду с привлекательными чертами в нем было много и отталкивающих, и я поняла, почему моя мать его отвергла: все жизненные ценности он переводит в доллары и считает, что можно купить любого человека… Не знаю, зачем я тебе все это рассказываю?— Зачем? — насмешливо спрашивает Пирл. — Да потому что после его смерти это выглядит так естественно! Должно быть, ты не спала всю ночь и сочиняла эту душещипательную историю.Нита презрительно пожимает плечами:— Мне не следовало приходить к тебе. Я надеялась, что мы сможем договориться, чтобы не выносить сор из избы.Она снова пожимает плечами и направляется к двери.— Подожди, — говорит Пирл. — Я еще не ответила на твое предложение. Я не сказала тебе, что собираюсь предпринять, чтобы помешать тебе взять на себя управление имуществом Стирна.— Меня это не интересует. Мне плевать на то, что ты собираешься делать.— Ты не любишь, когда тебе говорят правду!— В том, что ты говоришь, нет и частицы правды!— О, ты плохо знаешь Артура! Он иногда терял педали. В субботу, уходя, он взял с собой револьвер, потому что догадался о твоих отношениях с Эддисоном. Я пыталась предупредить Стирна, но он меня не принял…— Артур взял с собой револьвер?— Да, кольт тридцать восьмого калибра. Ты прекрасно знаешь, что произошло. Он убил Эддисона, потом себя. И он обязательно должен был оставить записку, в которой объясняет, почему он это сделал. У Артура была мания объясняться и выяснять отношения.Взгляд Ниты становится жестким. Подняв глаза на Пирл, она спрашивает:— Артур действительно сказал тебе в пятницу, что любит меня?— Да.— И что он уходит от тебя?— Он сказал, что один из нас должен подать на развод.— И с этого момента он стал таскать с собой револьвер?— Да.— Чтобы убить Эддисона?— Да.— Зачем, когда он сказал тебе, что любит меня, ты объявила ему, что я была любовницей Эддисона? Просто для того, чтобы сделать ему больно. Разве не так, Пирл?Пирл отводит взгляд…— Разве не так, Пирл? — повторяет Нита.— А если и так?— Подлость! Какая низость!— О, успокойся, дорогая. Лучше скажи мне, что ты сделала с письмом, которое оставил Артур в свое оправдание?Ты уничтожила его? А револьвер выбросила за борт? Ты сделала все для того, чтобы направить полицию по ложному следу. И, разумеется, твои адвокаты будут утверждать, что Артур умер первым, в то время как Артур убил Стирна и уже потом покончил с собой, а это значит, что состояние принадлежит его наследникам.— Ты несешь вздор, Пирл. Если бы Артур убил Стирна, то ни он, ни его наследники не получили бы и гроша. Таков закон.Пирл иронически улыбается.— Интересно… — говорит она. — Вот ты и выдала себя. Значит, ты навела уже все необходимые справки у своих адвокатов?Нита раздраженно отвечает:— Это только один из вопросов, которые я задала им.— Конечно! И ты спросила об этом как бы между прочим, с таким видом, что… Нита с трудом сдерживает ярость:— Послушай, Лирл. Если правда, что Артур убил Стирна из-за этой грязной истории, которую ты выдумала обо мне и Эддисоне, то ты несешь ответственность за это убийство!— А ты хотела бы, чтобы я поверила в твою сказку о том, что Эддисон любил тебя отеческой любовью? Ха, ха, ха! Не смеши меня! И не думай, что я такая наивная.— Дура!— Но, с другой стороны, может быть, я действительно буду молчать, если мы договоримся… В сущности, между мной и Артуром все было кончено… И я не виню тебя в этом, во всем виноват Эддисон. Подожди, Нита, не уходи!..Нита Молин, не оборачиваясь, подходит к двери и открывает ее резким рывком. Глава 11 Паркер Гиббс сидит в своем рабочем кабинете и печатает на машинке отчет.В это время его жена чистит пылесосом ковер в гостиной. Время от времени она выключает пылесос и прислушивается к стуку машинки, доносящемуся из кабинета мужа.Наконец она теряет терпение, берет пылесос и открывает дверь в кабинет. Гиббс приподнимает голову и смотрит на жену усталыми, покрасневшими глазами.— В чем дело? — спрашивает он.— Ложись спать.— Не могу. Я должен напечатать отчет и вернуться в Санта-Дельбарру.— Зачем?— За своей машиной.— А эта девушка едет с тобой?— Разумеется, нет.— А почему ты вернулся в ее машине?— Чтобы не потерять ее из вида и привезти к Хазлиту.— Она всю дорогу демонстрировала тебе свои ноги?— О! Дорогая, на эти вещи я уже не обращаю внимания.— Все мужчины лгуны. В котором часу вы выехали из Санта-Дельбарры?— В четверть четвертого.— Но ты сказал, что нашел ее около полуночи. Чем же вы занимались все это время?— Я не знаю, чем занималась она, а я работал в своей комнате в отеле.— А где была она?— Не знаю.— Ты в этом уверен?— Послушай, дорогая. Для двадцатилетних девушек я уже стар, мне сорок лет…— Не для всех. Есть такие девицы, которым все равно. Кстати, почему ты решил, что ей двадцать лет? Мне показалось, что ей около тридцати.— Ты судишь по снимку в газете, а это…— Значит, в жизни она много лучше?— Поверь, дорогая, я не пялил на нее глаза. Я проспал почти всю дорогу. За рулем сидела она…— О чем же вы говорили?— Мы не разговаривали. Хватит, дай мне закончить отчет, иначе я опоздаю на поезд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики