ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нита кажется разочарованной.— Я мог пойти на это только при исключительных обстоятельствах.— Ба! Надеюсь, вы возражаете мне только ради приличия. Кроме того, пока рано об этом говорить, так как у меня еще болит челюсть от вашего удара. — Она улыбается и добавляет:— Само собой разумеется, мистер Шейл, что в баре плачу я.— Но…— Никаких «но». А чтобы ваша мужская гордость не страдала от посторонних взглядов, возьмите вот это.Она сует в руку Теда сложенную бумажку.— Заберите это, — протестует он. — В конце концов, я не совсем… Она перебивает его:— Это просто-напросто торговая сделка. Мне нужен галантный рыцарь, а вам нужно встряхнуться.— Боюсь, что алкоголь не пойдет мне на пользу, если я буду пить в обществе такой красивой девушки, но за ее счет.— Мистер Шейл, какой-то китаец, имя которого я забыла, сказал, что если человек спасает жизнь другому человеку, то он всю свою жизнь будет должником того, кого он спас, так как не дал ему покончить с существованием, а значит, освободиться, то есть успокоиться навеки. Вы видите, мистер Шейл, что, спасая меня, вы взяли на себя определенные обязательства. Сейчас мне необходимо опереться на чье-либо плечо. Разве вы откажете мне в этом?— Разумеется, нет, мисс Молин. Хорошо, будь по-вашему, только моя одежда не совсем подходит для посещения модных баров.— Можете не беспокоиться. Я приглашаю вас в очень дорогой бар, а если у вас есть средства посещать такие места, то никого уже не волнует, что на вас надето. Впрочем, вы одеты не хуже любого голливудского магната. Вас примут за одного из них.— Может быть, когда-нибудь…— Действительно, а почему бы и нет? Как вы оказались в этой «Продактс Компани»?— В силу обстоятельств. Однажды мой компаньон сбежал вместе с кассой… Мне пришлось расплачиваться с долгами.., а потом прикрыть дело из-за нехватки средств. — Тед ненадолго умолкает. — Не знаю, почему я рассказываю вам об этом на трезвую голову. Обычно я открываю свое сердце девушке после третьей рюмки.— Тогда поспешим наверстать упущенное. Нита сворачивает на широкую аллею, вымощенную гравием, и останавливает машину перед величественным крыльцом. Швейцар в галунах приказывает груму позаботиться о машине.Нита берет Шейла под руку, и они входят в бар-ресторан, где их встречает вышколенный метрдотель. Ниту здесь знают, и Шейл отмечает, что ему выказывают почтение, так как он составляет «эскорт» молодой особы.Они устраиваются в небольшом алькове, возвышающемся над пляжем, и любуются бирюзовой гладью океана.Нита заказывает два фирменных коктейля, которые им приносят в высоких стаканах. Тед поднимает свой стакан и произносит:— За здоровье мудрого китайца. Они делают несколько глотков, после чего Нита говорит:— Мне показалось, что вы не воспринимаете всерьез афоризм Сына Неба. Очень жаль, потому что я хотела вас кое о чем попросить, но теперь не осмеливаюсь.— О чем?— Об одной вещи.— Выкладывайте смелее. Разве я не ваш рыцарь? Неожиданно Шейл замечает слезы в глазах своей спутницы. Он берет ее руку и гладит.— Не могу же я, в самом деле, дать вам здесь пощечину. Сожмите зубы, Нита.Она делает усилие и берет себя в руки. Затем нагибается к Теду и говорит:— Мне кажется, что с вами лучше всего говорить прямо, без обиняков.Шейл кивает.— Скажите мне, мистер Шейл, что вы делали сегодня утром на пляже?— Оздоровительная прогулка, свежий воздух…— А в течение какого времени вы там находились, когда.., когда я упала за борт?— Около часа.— Неужели вы ходили по пляжу в течение целого часа?— Да.— Вокруг яхт-клуба?— Да.— Оттуда вы могли видеть любого, кто бы поднялся на борт «Джипси Квин»?— Да.— Мистер Шейл, давайте проясним ситуацию. Ваша фирма занимается производством стройматериалов для отелей. Эддисон Стирн контролировал все крупные отели на побережье. Он говорил мне, что собирается сделать большой заказ. Ваш приезд в Санта-Дельбарру имеет к этому отношение?— Да.— Вы видели Стирна?— Нет.— Вы поджидали его на пляже?— Должен признаться, да. Я решил воспользоваться случаем и попытать счастья.Нита морщит лобик и задумчиво смотрит в свой стакан:— И тем не менее вы не заметили, как я поднялась на борт… — Немного помолчав, она поспешно добавляет:— Я только хочу подвести вас к мысли, что либо ваше внимание временами было рассеянным, либо вы удалялись по пляжу и не всегда могли видеть яхту.Шейл на минуту задумывается, затем вспоминает:— Верно. За пятнадцать или двадцать минут до вашего падения в воду я был погружен в созерцание ракушки. Я внимательно изучал ее в течение двух или трех минут.— И в это время вы совершенно не обращали внимания на яхту?— Признаться, нет.— За пятнадцать или двадцать минут до моего появления?— Да.Она энергично кивает и говорит:— Я так и думала. Все сходится. Мне кажется, я вас даже видела. Вы сидели на корточках.., или на коленях.., или просто на песке и что-то держали в руке.— Я стоял на коленях и рассматривал ракушку. Я не брал ее в руки, потому что внутри был моллюск.— Но ваша рука была поднята?— Возможно.— Да, я точно видела вас… Хотя, конечно, силуэт был расплывчат… В этот момент я гребла от понтона яхт-клуба к яхте.Тед неожиданно спрашивает:— Что вы хотите от меня?— Я хочу знать, какие люди поднимутся на борт яхты в ближайшее время.— В течение дня?— Нет, в течение двадцати четырех часов.— И не больше? — Тед смеется и добавляет:— Для этого вам нужны сиамские близнецы, которые могли бы сменять друг друга, оставаясь на пляже…— Когда я была на «Альбатросе» — это яхта мисс Харплер, — я говорила ей об этом. Она готова мне помочь в этом деле. Она сказала, что предоставит вам место на яхте, откуда вы могли бы вести наблюдение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики