ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не исключено, что Стирн отправил копию раньше оригинала и указал на ней не сам факт, а лишь намерение сделать это.— Именно так и произошло, — говорит Эуэлл. — Он отправил сначала копию, а оригинал отправить не успел, потому что его убили до пяти часов вечера.— Вы уверены, что не получали письма?— Абсолютно уверен. Марта.., э.., миссис Филдинг может это подтвердить. Она вскрывала почту в понедельник утром.Дюриэа оборачивается к миссис Филдинг. Ровным бесстрастным голосом она рассказывает ему, что утром в понедельник, как обычно, вскрыла почту, чтобы рассортировать письма, но письма от Стирна не было.Когда она заканчивает объяснение, Дюриэа говорит:— Я прошу каждого из вас оставить мне письменные показания, подтвердив их присягой.— Разумеется, — кивает Эуэлл. Миссис Филдинг предлагает:— Если вы позволите, мистер Дюриэа, я отпечатаю их на машинке вашего секретаря.— Хорошо, — соглашается Дюриэа. Грэмпс Виггинс входит в контору прокурора, пропуская вперед молодую блондинку.— Прокурор на месте? — спрашивает он.— Да, но он сейчас занят, — отвечает охранник. — У вас назначена встреча?— Нет, но я должен непременно увидеть его.— Вы можете обратиться к одному из его ассистентов…Виггинс настаивает с легким раздражением:— Передайте прокурору, что его срочно хочет видеть Виггинс. Это очень важно, вы слышите?Охранник уходит и спустя минуту возвращается.— Вы можете войти, мистер Виггинс. Грэмпс берет молодую женщину под руку и увлекает ее за собой.— Смелее, — подбадривает ее Грэмпс. — Это всего лишь пустая формальность. Говорить буду я.Дюриэа отрывает голову от бумаг и обращается к Грэмпсу угрюмым тоном:— В вашем распоряжении всего несколько минут. И кладет на стол перед собой свои карманные часы. Грэмпс объясняет:— Эту молодую женщину зовут Альта Родман. Дюриэа берет ручку и блокнот.— Мисс или миссис? — спрашивает он.— Миссис, — отвечает она. Грэмпс придвигает ей стул, усаживает ее и сам садится рядом.— Я вас слушаю, — говорит Дюриэа.— Миссис Родман работает билетершей в кинотеатре, — объясняет Грэмпс, — но она печатает на машинке и берет уроки стенографии, чтобы в ближайшем будущем стать секретаршей. Она подрабатывает печатанием на машинке дома или по вызову. Ее имя и адрес известны в специализированных агентствах. Вечером она работает в кинотеатре, но днем свободна…— Вы были на борту «Джипси Квин» в субботу днем? — спрашивает женщину Дюриэа.— Да.— И вы печатали письма под диктовку мистера Стирна?— Да.Дюриэа глубоко вздыхает и убирает часы в карман.— В котором часу вы поднялись на борт?— Я не хочу выступать свидетелем по делу.— Почему?— У меня есть на то причины. Грэмпс объясняет Дюриэа:— Если ее шефы узнают, что она подрабатывает днем, то она потеряет свое место в кинотеатре. Я пообещал ей, что ее имя не появится в прессе.— Я не могу этого гарантировать, но постараюсь сделать все от меня зависящее, — заверяет Дюриэа.Грэмпс говорит женщине, чтобы успокоить ее, что на прокурора можно положиться.— Однажды я уже работала на мистера Стирна, — говорит женщина. — В субботу он мне позвонил и попросил срочно приехать на яхту. Я очень обрадовалась, так как он щедро платит.— В котором это было часу?— Около половины третьего. Я была одета и через двадцать минут уже была на месте.— Вы приехали на автобусе?— Нет, мистер Стирн сказал, чтобы я взяла такси.— Такси остановилось у яхт-клуба?— Да. Я ждала на понтонном мосту… Мистер Райт приехал за мной.— Вы были с ним знакомы?— Да.— Что было дальше?— Мистер Стирн был, мне показалось, в прекрасном настроении. Он сказал, что хочет продиктовать мне письма, и я села за стол, на котором были разложены морские карты.— Сколько писем было всего?— Шесть.В разговор вмешивается Грэмпс:— Я попросил миссис Родман захватить с собой блокнот со стенографическими записями. Она может снова отпечатать эти письма, если нужно.— Если вас не затруднит, миссис Родман, — говорит Дюриэа. — Вы не помните, было ли среди них письмо, адресованное фирме «Эуэлл и Филдинг»?— Да.Дюриэа ерзает на стуле и спрашивает напряженным голосом:— Это письмо отправили вы?— Нет. Я отправила копию на адрес конторы Стирна в Лос-Анджелесе. Он сказал, что оригинал отправит сам с Центрального почтамта.— Хорошо. Что было после того, как мистер Стирн продиктовал вам письма?— После этого мистер Райт проводил меня в большую каюту, где стояла пишущая машинка.— Портативная?— Да.— Вы были знакомы с этой моделью?— Я печатаю на любой машинке.— Вы не заметили ничего необычного?— Когда я закончила печатать, я прошла в лоцманскую кабину, чтобы попросить мистера Стирна подписать письма. Он очень оживленно беседовал о чем-то с мистером Райтом и попросил меня подождать снаружи. Я облокотилась на борт и в течение нескольких минут разглядывала другие яхты.— Что было дальше?— Мистер Райт вышел и спустился в большую каюту, а мистер Стирн взял письма и начал их просматривать. Его лицо было красным, и он разговаривал со мной очень сухо.— Дальше?— Он прочитал и подписал письма, попросил меня вложить их в конверты, наклеить марки и написать адреса. На копии письма Эуэллу и Филдингу он написал несколько слов, затем вложил ее в конверт и сам написал адрес.— Это все?— Он заплатил мне десять долларов и спросил, достаточно ли. Я ему сказала, что достаточно, и поблагодарила его. Тогда он сказал, что мистер Райт проводит меня.— А потом?— Я опустила письма в почтовый ящик, который находится возле яхт-клуба.— В поведении мистера Райта что-нибудь изменилось, когда он вас провожал?— На обратном пути к понтонному мосту он не проронил ни слова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики