ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Трактир оказался закрытым. Тенардье, как выяснилось, р
азорился, и никто не знал, что с ним сталось. Занятый розысками, Мариус чет
ыре дня не был дома.
Ч Ну, разумеется, куролесит, Ч заявил дед.
Между тем стали замечать, что на груди, под рубашкой, Мариус что-то носит н
а черной ленточке, надетой на шею.

Глава седьмая.
Какая-нибудь юбка

Мы уже упоминали о некоем улане.
Это был внучатный племянник Жильнормана с отцовской стороны, проводивш
ий жизнь в гарнизоне, вдали от родных и семейного уюта. Поручик Теодюль Жи
льнорман отвечал всем требованиям так называемого военного душки. Тали
я у него была, как у «барышни», саблю он волочил на какой-то особо молодецк
ий манер, усы лихо закручивал. В Париж он приезжал очень редко Ч так редко
, что Мариус даже ни разу его и не видел. Кузены знали друг друга только по и
мени. Мы, кажется, уже говорили, что Теодюль был любимцем тетушки Жильнорм
ан, отдававшей ему предпочтение по той причине, что ей почти не доводилос
ь его видеть. Не видя человека, можно предполагать в нем любые совершенст
ва.
Однажды утром мадмуазель Жильнорман Ч старшая при всей невозмутимост
и своего характера вернулась к себе крайне возбужденная. Мариус опять пр
осил деда разрешить ему куда-то ненадолго уехать, добавив, что хочет отпр
авиться сегодня вечером. «Поезжай!» Ч ответил дед, а про себя, многозначи
тельно подняв брови, буркнул: «Повадился таскаться по ночам». Мадмуазель
Жильнорман поднялась в свою комнату крайне заинтригованная, бросив на л
естнице в знак негодования: «Это уж чересчур!», а в знак удивления: «Куда ж
е в самом деле он ездит?» Она заподозрила, что здесь не без какой-нибудь пр
едосудительной сердечной истории, что здесь не без женщины, не без свида
ния, не без тайны, и была не прочь сунуть сюда свой оседланный очками нос. Л
юбовный секрет Ч не менее лакомый кусочек, чем свежеиспеченная сплетня
, и святые души не прочь его отведать. В тайниках ханжества всегда найдетс
я запас любопытства к амурным делам.
Итак, она томилась смутным вожделением узнать, что это за романтическое
приключение.
Дабы отвлечься от этого несколько непривычно волновавшего ее чувства л
юбопытства, она прибегла к помощи своих талантов и принялась выводить бу
мажными нитками по бумажной материи фестоны, вышивая один из распростра
ненных узоров эпохи Империи и Реставрации, с многочисленными кружками в
роде каретного колеса. Работа была скучная, работница угрюмая. Она прове
ла в своем кресле несколько часов, как вдруг дверь отворилась. Мадмуазел
ь Жильнорман подняла нос; перед ней стоял, приветствуя ее по всем правила
м воинского устава, поручик Теодюль. Она вскрикнула от радости. Можно быт
ь старухой, недотрогой, богомолкой, тетушкой и все-таки испытывать удово
льствие, видя у себя в комнате улана.
Ч Ты здесь, Теодюль! Ч воскликнула она.
Ч Проездом, тетушка.
Ч Поцелуй же меня!
Ч Рад стараться! Ч отвечал Теодюль и расцеловался с ней.
Тетушка Жильнорман подошла к секретеру и открыла его.
Ч Ну, уж недельку-то ты у нас погостишь?
Ч Уезжаю нынче же вечером, тетушка.
Ч Не может быть!
Ч Совершенно точно.
Ч Теодюль, дружок, прошу тебя, останься!
Ч Сердце говорит «да», а устав Ч «нет». Дело в следующем. Нас переводят в
другой гарнизон. Мы стояли в Мелуне, а нас посылают в Гайон. Из старого гар
низона в новый надо ехать через Париж. Я и сказал себе: «Дай-ка повидаюсь с
тетушкой».
Ч Вот тебе за труды.
Она вложила ему в руку десять луидоров.
Ч Вы хотите сказать, за удовольствие, дорогая тетушка.
Теодюль опять поцеловал ее, и она испытала приятное ощущение, когда галу
ны его мундира царапнули ей шею.
Ч Ты едешь с полком, на коне? Ч спросила она.
Ч Нет, тетушка. Мне хотелось во что бы то ни стало повидать вас. Я получил р
азрешение. Денщик ведет мою лошадь, а я еду в дилижансе. Да, кстати, у меня к
вам вопрос.
Ч Что такое?
Ч Разве мой кузен Мариус Понмерси тоже куда-то уезжает?
Ч Откуда ты знаешь? Ч воскликнула тетушка; ее любопытство было возбужд
ено.
Ч По приезде я пошел в контору дилижансов, чтобы оставить за собою место
в карете.
Ч И что же?
Ч Оказалось, что один из пассажиров уже приходил и оставил себе место на
империале. Я видел в списке отъезжающих имя этого пассажира.
Ч Кто же это?
Ч Мариус Понмерси.
Ч Дрянной мальчишка! Ч возмутилась тетка. Ч Нет, твоему кузену далеко
до тебя, он совсем не паинька. Смотрите, что он затеял Ч ночевать в дилижа
нсе!
Ч Как и я.
Ч Но ты это делаешь по обязанности, а он по своему беспутству.
Ч Бездельник! Ч бросил Теодюль.
И тут мадмуазель Жильнорман Ч старшую осенило. Будь она мужчиной, она, на
верно, хлопнула бы себя по лбу.
Ч Твой кузен знает тебя? Ч живо спросила она.
Ч Нет. Я-то его видел, а он ни разу не удостоил меня вниманием.
Ч Значит, вы поедете вместе?
Ч Он Ч на империале, я Ч внутри кареты.
Ч Куда идет дилижанс?
Ч В Андели.
Ч Значит, Мариус туда и едет?
Ч Если только, как и я, не выйдет где-нибудь раньше по пути. Я сойду в Верно
не, мне надо захватить гайонскую почту. А о маршруте Мариуса не имею ни мал
ейшего представления.
Ч Мариус! Какое противное имя! И вздумалось же назвать его Мариусом! Вот
у тебя, я понимаю, имя Ч Теодюль!
Ч Я предпочел бы, чтобы меня звали Альфредом, Ч заметил офицер.
Ч Слушай, Теодюль!
Ч Слушаю, тетушка.
Ч Слушай внимательно!
Ч С превеликим вниманием.
Ч Итак, ты слушаешь?
Ч Да.
Ч Так вот, Мариус то и дело в отлучке.
Ч Ай-ай-ай!
Ч Он куда-то ездит.
Ч Ого!
Ч Не ночует дома.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики