ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А сейчас Карбышев с острым беспокойством думал, успеет ли он дост
ать пистолет, прежде чем тавтолон нагонит вице-президента Африканской а
кадемии наук, и что произойдет, если он опоздает.
Нгарроба упал в тот самый момент, когда Карбышев нажал спусковой крючок.
Синяя молния сверкнула, коснувшись рыжего туловища с гладкой, словно рез
иновой, кожей. Тавтолон упал: зад его вместе с опорными ногами и хвостом, с
ловно парализованный, остался на месте, а часть туловища с шеей и головой
рухнула наземь.
Теперь в дело вмешались Гарги и Сун Лин. Гарги, тонкий и изящный даже в сво
ем желтом скафандре, быстро подбежал к Нгарробе. Сун Лин помог ему припод
нять голову африканца. Сквозь прозрачный шлем было видно посеревшее лиц
о Нгарробы. Он шевелил губами, но нельзя было разобрать, что он говорит. Кт
о-то догадался, наконец, выпрямить погнутую антенну на шлеме Нгарробы.
Пылкий африканец обрел дар речи.
Ц Что случилось с этой скотиной? Ц воскликнул он, озираясь по сторонам.
Ц Взбесилась она, что ли?
Ц Да что, собственно, произошло? Ц спросил Сун Лин. Ц Вы появились из за
рослей так внезапно. И сразу выскочило это чудо и погналось за вами. Вы раз
дразнили его чем-нибудь?
Ц Очень мне нужно дразнить такую дурацкую тварь, Ц проворчал Нгарроба.
Рукой в перчатке он повернул краник внизу шлема и, поймав губами выдвину
вшуюся трубку, хлебнул глоток коньяку. Ц Вы же знаете, что у этой махины м
озга на самую крошку. Но, с другой стороны, всему миру известно Ц и это нап
ечатано в трудах всех семи предыдущих экспедиций на Венеру, Ц что тавто
лоны никогда не нападают на человека.
Ц Возможно, этот тавтолон не читал научных трудов земных экспедиций, Ц
заметил Гарги. Ц Они ему просто не попадались.
Ц Что же все-таки произошло? Ц мягко, но настойчиво напомнил Сун Лин.
Нгарроба встал и сделал машинальное движение рукой, как если бы хотел вы
тереть пот на лбу. Он бросил взгляд на неподвижное тело рыжего чудовища.

Ц Подхожу я к озеру, Ц начал он. Ц Самое обыкновенное озеро. И вижу карт
ину, типичную для этой планеты, во всяком случае для той ее части, которая
исследована. Из воды на разных расстояниях от берега торчат бутоны знаме
нитой гигантской лилии Венеры и среди них две или три головы этих тварей (
положительно, африканец не в состоянии был произнести биологическое на
звание тавтолона). Вы же знаете, что эти шагающие экскаваторы свободно шл
яются по болотам, а любимое их занятие сидеть на дне озера, высунув наружу
свою глупую башку. Такие, можно сказать, громадины, а питаются всякой мело
чью Ц ракушками, жуками и прочей дрянью.
Ц Говорите спасибо, что они не едят путешественников, Ц заметил Карбыш
ев. Ц И вообще не так уж плохо, что здесь не водится ни гигантских крокоди
лов, ни саблезубых тигров, ни других крупных хищников.
Ц Да, конечно. Но оказывается, что и пожиратели ракушек могут быть опасны
. Так же как, например, сошедший с ума трактор.
Ц Дальше, Ц терпеливо заметил Сун Лин.
Ц Я спокойно смотрю на эту картину. Вдруг вижу, прямо надо мной возникает
голова этой милой крошки, кусты начинают раздвигаться под напором ее ту
ловища. Я-то читал труды всех семи экспедиций на Венеру и отлично знал, чт
о тавтолоны, Ц ученый впервые выговорил это слово, Ц самые безобидные с
ущества на свете. Поэтому я, не задумываясь, отошел шагов на двадцать в сто
рону Ц как раз подвернулось чистое место Ц и продолжал вести наблюдени
я. Но тут красавица, Ц Нгарроба окончательно успокоился, Ц соблаговоли
ла взглянуть вниз со своей четырехэтажной вышины и бросилась на меня, сл
овно я червяк или улитка.
Ц Эта пасть, Ц покачал головой Карбышев, Ц не способна схватить таког
о мужчину, как вы, даже если бы тавтолон и принял вас за подходящую закуску
.
Ц Кто знает, что ему взбрело в голову. Он мог меня просто-напросто раздав
ить, даже не заметив этого. Вы слыхали когда-нибудь, чтобы тавтолоны бегал
и так быстро? Вы ведь знаете, что я считаюсь неплохим бегуном на средние ди
станции. А сегодня я поставил рекорд Ц правда, здесь притяжение несколь
ко меньше земного, так что его не засчитали бы. Но этот тихоход, Ц он пнул т
автолона в бок, Ц оказывается, бегает еще быстрее.
Ц Он один знает, что с ним стряслось, Ц сказал задумчиво Гарги. Ц Когда
он очнется?
Карбышев посмотрел на часы, вделанные в рукав оранжевого скафандра.
Ц Я вкатил в него весь заряд. Хватило бы и на троих таких зверюг. Но, думаю,
минут через десять шок пройдет, и вы можете брать у него интервью.
Ц Может быть, лучше переговариваться знаками и отoйти подальше? Ц предл
ожил Гарги. Ц Одного приключения на сегодня хватит. Ведь наша экспедици
я только начинается… Смешная все-таки это была картина, Ц засмеялся он в
друг. Ц Огромная зверюга несется сломя голову, вытянув шею и перевалива
ясь, точно улепетывая от палки. А наш друг Нгарроба впереди.
Ц Улепетывая? Ц медленно повторил Сун Лин. Ц А вы знаете, это мысль. Мож
ет быть, на самом деле он вовсе и не думал ни на кого нападать.
Ц Но он бросился в мою сторону! Ц запальчиво сказал африканец. Ц Хотя я
не стоял у него на дороге.
Ц Вы сказали, что отошли на свободное место? Туда же бросился и тавтолон.
Он убегал от чего-то, прятавшегося в зарослях. Ага, он приходит в себя!
Дрожь пробежала по всему телу распростершегося в грязи животного. Потом
маленькая головка приподнялась и сделала несколько качающихся движени
й из стороны в сторону. Шея конвульсивно дернулась раза два-три и вдруг на
пряглась, точно в нее накачали воздух.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики