ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я схватила из вазы яблоко, тяжело плюхнулась на стул и принялась н
аблюдать за тем, как они вертятся перед зеркалом.
Ч А где остальные? Ч спросила я наконец, продолжая чувствовать в
кус их воспоминаний и понимая, что в них чего-то не хватает.
Скалет мрачно ухмыльнулась и подмигнула мне.
Ч Серединка, кому, как не тебе, хорошо известно, что Микс не станет
принимать вид гуманоида, если этого можно избежать.
Мое прозвище Ч уже довольно старая шутка, поэтому зачем на него р
еагировать? Тем более что за последние сто лет я ни разу не застревала меж
ду циклами.
Ч Ну и где же она и Ански?
Ч Поспешили, собрались и покинули нас, Ч с несчастным видом сооб
щила Леси.
Странная фраза даже для того, кто еще не слишком уверенно говорит
на краосианском языке.
Смутившись, она быстро повернулась к зеркалу и начала слишком вн
имательно разглядывать свой наряд. Я не стала больше задавать вопросов,
не столько чтобы не расстраивать Леси, сколько потому, что прекрасно пон
имала причину их быстрого исчезновения. Воспоминания, которыми я с ними
поделилась, были весьма необычны.
Я откинулась на спинку стула, понимая, что Эрш заговорит, когда бу
дет готова и наступит подходящий для этого момент. По крайней мере, ее кух
ня значительно уютнее тюремного подземелья на Краосе.


ГЛАВА 6

НОЧЬ В ПОДЗЕМЕЛЬЕ

Поздно вечером того же дня нас троих Ч специалиста по лингвисти
ке, Этрема и меня Ч везли на грузовике в Саддмусал. Джесрит неистовствов
ал и норовил выйти из берегов, не в силах сдержать несущуюся с гор воду, чт
о освободила недавняя буря. Река никогда не отличалась мирным нравом, ее
пенный поток отчаянно сражался с теми, кто пытался его укротить, на две тр
ети периметра окружив город каналом.
Я расхаживала по клетке, глядя на мутную воду внизу, утешая себя т
олько тем, что из-за своих размеров оказалась в гораздо более выгодном по
ложении, чем человек, который сидел в точно такой же клетке, но не мог выпр
ямиться во весь рост. У него отняли одежду, дав взамен какое-то тряпье, бол
ьше подходящее слуге представителя деревенской касты. Жалкое зрелище! О
днако он никак не реагировал на происходящее: или находился в шоке, или пр
осто решил сохранять спокойствие.
А Этрем... он больше никому и никогда не доставит неприятностей. Я с
таралась не смотреть в его пустые, невидящие глаза. Он наконец нашел спос
об бежать от своих страхов.
Я не имела ни малейших сомнений относительно того, куда нас везут
, прекрасно понимая, почему это делается в темноте и с такой поспешностью.
Протарку пришлось раскрыть свои карты. Возможно, он придумал безупречны
й план, как расправиться с незваными гостями, но теперь им невозможно вос
пользоваться после публичного убийства. Сегодня вечером состоится сов
ет, на который соберутся перепуганные главы каст, чтобы решить, что делат
ь дальше: либо попытаться умилостивить оставшихся чужаков, либо всех уни
чтожить Ч а заодно и свидетеля.
Но сначала главнокомандующий решил спрятать нас подальше от пос
торонних глаз.

Я оказалась права, однако в данной ситуации собственная сообразительно
сть вряд ли могла порадовать.
Мы ждали перед входом в тюрьму, когда нас пропустят внутрь. В возд
ухе пахло сыростью, и я пожалела своих спутников, которых не защищала теп
лая шерсть, как у меня.
Наконец разрешение было получено, грузовик в сопровождении пеше
й охраны въехал в выложенный плиткой двор, и ворота с глухим стуком захло
пнулись.
Что-то заставило меня поднять глаза. Я встретила взгляд человека
и увидела в нем боль и... узнавание. Погрузившись в размышления, я затем выс
тавила вперед одну лапу и раскрыла тонкие пальцы, словно хотела потянуть
ся. Он моргнул, потом еще раз. Его рука повторила мой жест, затем человек де
монстративно отвернулся и принялся наблюдать за приближавшимися к нам
четырьмя краосианами в форме.
Итак, человек специально тянет время, стараясь убедить своих тюр
емщиков в своей беспомощности. И еще: он уже видел ланивариан. Похоже, буде
т интересно.
Ч Поместите их внизу. Ч Голос явно принадлежал не рядовому тюре
мщику, а кому-нибудь из высших офицеров. Ч Его превосходительство хочет,
чтобы они без помех подумали о своем будущем. Ч Я зевнула и покосилась на
говорившего.
Ч Что, и серлета тоже, командир? Ч с недоверием в голосе поинтере
совался адъютант.
Я помахала хвостом, приветствуя его слова.
Ч Не наше дело сомневаться в приказах его превосходительства,
Ч устало ответил офицер и поплотнее закутался в плащ. Ч Посадите дворн
яжку со слугой. Скорее всего, она ему и принадлежит.
Я изо всех сил старалась скрыть свою радость; оказаться в одной ка
мере с Этремом Ч нет, такого мы оба не пережили бы.

Длинная узкая камера без окон. В нос ударили запахи, но мне совсем не хотел
ось разбираться в их природе. Чтобы занять свою голову чем-нибудь полезн
ым и не задумываться о том, что принесет нам завтрашний день, я стала перес
читывать количество кирпичей в каждой стене, а также постаралась запомн
ить их расположение.
Ч Они пока оставили нас.
Мой товарищ по несчастью обратился ко мне на чистейшем среднела
ниварианском наречии, использовав все необходимые интонации, принятые
при знакомстве и означающие уважение. Я оскалилась: какой же он все-таки д
урак! Несмотря на предупреждение, он спокойным тоном продолжал:
Ч Исследователь Поль Рэджем, группа первого контакта, семь-альф
а-шесть. Я обращаюсь к вам, как к разумному существу и представителю Федер
ации, с официальной просьбой о помощи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики