ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Очевидно, поэтому черви почти всегда атакуют людей, оказавшихся в поле их зрения. И очевидно, поэтому я еще жив.
Я лежал, уткнувшись в землю, боясь поднять голову.
Что делает червь?
Я слышал, как он приближается. Почувствовал, как что-то легонько коснулось моих рук. Мех червя? Волоски покалывали.
Я даже слышал дыхание: долгие, медленные, глубокие вдохи. Ощущал его тепло. Его запах был… пряным?
Что-то легонько похлопало меня по спине. Антенны? Нет, скорее клешни.
Я лежал, прижавшись лицом к земле, и ждал смерти. Но одновременно меня терзало любопытство: что делает червь? Хотелось посмотреть хоть одним глазком.
Убьет он меня, если я приподниму голову?
Я еще собирался с духом, когда послышалась призывная трель и червь отполз.
Человеческий голос сказал: - Вставай.
Что за чертовщина?
- Встань! - повторил голос.
Ярость мщения Я поднял голову. Их было шестеро: четверо мужчин, две женщины. И червь. Кроваво-красный, с розовыми и оранжевыми полосами, медленно плывущими по его бокам.
Они расположились напротив меня неровным полукругом. Все с оружием. Все мужчины, кроме одного, бородаты. Один из бородачей - чудовищно огромный человеческий экземпляр. Одна из женщин беременна. Другая, худая и смуглая, показалась мне знакомой.
Ни Маккейна, ни маленькой девочки я не увидел.
Главарь выглядел лет на тридцать пять, хотя мог быть и старше. Он единственный из мужчин не носил бороды. Очки в роговой оправе; длинные волосы песочного цвета чуть тронуты сединой на висках. Одежда его состояла из свободного свитера, брюк хаки и тяжелых башмаков. Если бы не автомат на плече, он походил бы на университетского профессора в отпуске. А если бы не червь рядом с ним, выглядел бы даже дружелюбно.
Он махнул червю рукой: - Место.
Потом кивнул мне: - Поднимайтесь. Орри вас не тронет. Орри?
Я стоял уже на четвереньках, когда худая женщина сказала: - Пока достаточно. Я замер.
И не мог оторвать глаз от червя. Неужели они его приручили? Как? Это ведь считалось невозможным. Человек с песочными волосами кивнул гиганту: - Обыщи его.
Гигант навис надо мной, как чудовище Франкенштейна. Шестьсот фунтов одушевленных мускулов. Он зашел сзади, взял меня под мышки и, одним рывком поставив на ноги, начал вынимать вещи.
Отстегнул мою кобуру с пистолетом и отбросил ее в сторону.
Задрал мне штанину и вынул из ботинка нож. Снял с меня рюкзак и портупею. Ощупал талию и карманы. Вынул из них все и побросал в сторону. Где рюкзак? Если бы удалось дотянуться до запястья, я бы вряд ли остался в живых, но многих захватил бы с собой.
Теперь Франкенштейн обыскивал меня так медленно и методично, что я усомнился в его умственных способностях. Сначала он зажал своими огромными ладонями мою правую руку и ощупал ее вплоть до кисти, потом принялся за левую, снял с меня часы и бросил их к остальным вещам. Ту же процедуру он проделал с моими ногами. Его лапищи были размером с лопату каждая; меня словно промассировали двумя окороками.
Он провел ладонями по моему торсу - сзади, по бокам и спереди. Вынул все из нагрудных карманов. Нащупав мой личный знак, он хрюкнул и, сорвав его вместе с цепочкой, швырнул в общую кучу. С каменной мордой проверил пах.
Не обращая на него внимания, я искоса посмотрел на главаря. Он твердо встретил мой взгляд. Да, определенно университетский профессор. Интересно, какой предмет он преподавал? Что-нибудь околонаучное. Вроде американского жаргона. Я намеренно уставился на червя.
Тем временем Франкенштейн закончил обыск. Он ухватил меня за плечи и поставил на колени, затем осторожно, словно ребенка, заставил меня положить руки на голову. Классическая поза военнопленного. Потом он отступил на шаг, и я услышал лязг затвора.
Главарь по-прежнему изучающе смотрел на меня. Решал мою участь? По его лицу ничего нельзя было понять.
Холодные капли пота, щекоча, стекали по моей спине. Червь поворачивал глаза то так, то эдак, разглядывая меня.
Он напоминал большую розовую марионетку, управляемую сумасшедшим кукловодом. Зрелище было бы комичным, если бы не наводило ужас.
Червь начал тревожно подергивать челюстями. Это напоминало нервный тик - или предвкушение удовольствия.
Неужели они ждали, что я начну хныкать?
В течение полусекунды я взвесил такую возможность. Что-нибудь изменится от этого? Нет.
Человек с песочными волосами подошел к моим вещам и мыском башмака разбросал кучу. Затем занялся моим личным медальоном.
- Армия Соединенных Штатов. Плохо дело.
- Убей его, - сказала худая женщина. Я по-прежнему не мог вспомнить, где ее видел.
Главарь не обратил на нее внимания. От него не укрылось, как я смотрю на червя.
- Орри, - сказал он чудовищу. - На разведку. - И помахал ему рукой.
Червь свистнул в ответ и втянул глаза. Затем плавно покатился вперед, обнюхивая землю.
Человек с песочными волосами приказал двум мужчинам: - Ступайте с ним. Посмотрите, нет ли там кого-нибудь еще. - Потом повернулся ко мне и потряс медальоном. - Леди, - обратился он к женщинам. - Рад представить вам лейтенанта Джеймса Эдварда Маккарти, Вооруженные силы США. - Он сделал паузу для пущего эффекта. - Только что ушедшего в отставку. - И уронил мой личный знак на землю. Он задумчиво смотрел на меня сверху вниз пронзительно синими глазами. - Вопрос, стоящий перед нами, очень прост. Не так ли, лейтенант Маккарти?
- Разве мое мнение учитывается?
Он задумчиво потер шею, потом как бы вскользь заметил: - Почему люди всегда все так усложняют?
Шагнув ко мне и с глубокомысленным видом скрестив руки на груди - при этом его толстый свитер собрался спереди складками, - он стал сверлить меня пристальным взглядом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики