ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ни у одного червя я не видел таких отчетливых полос. Они гордо светились на его боках, напоминая бегущие строки на рекламном щите. Толпа вокруг него сомкнулась еще плотнее.
И червь, казалось, был доволен всеобщим вниманием! Он даже опустил глаза, чтобы дети могли дотянуться и почесать его за мясистыми складками глазных впадин. Два совсем маленьких мальчугана пытались вскарабкаться к нему на спину.
Мои руки, лежащие на коленях, сжимались в кулаки. Я чувствовал себя просто голым без оружия. Без огнемета.
Два подростка заметили меня и начали кричать: - Смотрите, смотрите, Джейсон привез нового гостя! Ура! - Они дружелюбно замахали мне руками. - Привет! Иди сюда! Как тебя зовуг?
Мальчишки залезли внутрь, взяли меня за руки и повели к толпе. Люди окружили меня, словно я был их пропавшим без вести братцем. Они обнимали и целовали меня - мужчины и женщины, молодые и старые, все, кто мог дотянуться. «Добро пожаловать! С возвращением домой! Как тебя зовут? Мы так рады, что ты пришел! Добро пожаловать!» Они потащили меня на площадку возле машин, где спонтанно возник как бы неформальный митинг, большой и шумный. Все взялись за руки, образовав огромный круг. Кроликособаки и подобные им твари тоже присоединились, только они не взялись за руки, а с внимательными мордами уселись внутри кольца людей.
Перед тем как круг замкнулся, на его середину с громким урчаньем выполз Орри. Он повращал глазами, чтобы увидеть всех. Люди заулыбались и, захлопав в ладоши, стали подбадривать его дружескими криками.
Я оказался между худенькой девочкой-подростком и нервного вида юношей, которые, похоже, гордились моим соседством.
А затем в центр круга вступил Джейсон Деландро.
Он медленно повернулся, чтобы каждый мог видеть, как он улыбается, смеется, приветственно машет рукой, и вновь разразилось дикое ликование. Отчего так возбудились все эти люди? Может, они всегда такие? Они хлопали в ладоши, кричали, топали, улюлюкали.
Деландро улыбнулся и высоко поднял руки.
- Здравствуйте! - крикнул он.
- Здравствуй! - раздался ответный крик.
- Я хочу поделиться новостями!
Очередной взрыв дикого энтузиазма. Следуя прямолинейному армейскому стилю мышления, этих людей можно было бы счесть безмозглыми идиотами. Но они отнюдь не являлись умственно отсталыми. Здесь происходило нечто другое.
- Вы все видите, - Деландро указал на меня, - сегодня мы привезли нового гостя!
Они посмотрели на меня и снова зааплодировали.
- Его зовут Джеймс Эдвард Маккарти. До сегодняшнего полудня он был лейтенантом армии Соединенных Штатов.
Все лица повернулись ко мне. Улыбок стало еще больше. Люди приветливо махали руками, кричали «Здравствуй!» и «Добро пожаловать!».
- Он наш гость, - продолжал Джейсон. - Мы предложили ему выбор, и он захотел стать нашим гостем. Я знаю, что излишне просить вас отдать ему всю свою любовь - вы поступили бы так и без моей просьбы, - но я хочу просить вас окружить Джима особой заботой, потому что он по-прежнему несет в себе изрядную долю страха и ему необходимо убедиться, что здесь нечего бояться, верно?
И снова раздались крики, топот и аплодисменты. Девочка, моя соседка справа, обняла меня рукой за талию и прижалась ко мне. Парень слева - он носил очки с толстенными стеклами и казался полуслепым - ласково похлопал меня по плечу.
- Теперь все в порядке. Я привез вам массу других новостей. Произошли потрясающие события! И я знаю, что вы хотите услышать о них!
- Хотим, Джейс! - крикнул кто-то.
- Расскажи нам обо всем!
- Если я начну рассказывать все подряд, мы не закончим до утра! - Казалось, Деландро впал в экстаз. - Но самый главный сюрприз я раскрою прямо сейчас.
- Давай, Джейс!
- Говори!
- Я хочу, чтобы все посмотрели на Орри! Разве не потрясающе он выглядит? Орри очень доволен! Потому что мы добились успеха!
~Да!
- Эй, Орри!
Крики, хлопки и топот слились в несмолкаемый рев. Я начал опасаться, что они впадут в пароксизм коллективной истерии. Все буквально обезумели от радости.
Орри кружился в центре, чуть ли не корчась. Его возбуждение росло вместе с возбуждением толпы.
- Мы добились успеха! - Теперь Джейсону приходилось надрываться, чтобы быть услышанным. Кто-то су-лул ему в руки мегафон. Он выкрикнул: - Мы добились очень большого успеха! Мы нашли то, что искали!
Толпа положительно сошла с ума. Все начали скакать, кричать и визжать, обниматься и целоваться. Джейсон вопил: - Теперь мы достроим четвертую стену здания, которое возводим!
Они опять завизжали и захлопали. Раздались крики: «Когда, Джейсон? Когда?» - затем крики перешли в скандирование: «Ког-да? Ког-да?» Подняв руки, Джейсон потребовал тишины. Толпа быстро смолкла. Его осветили два ярких прожектора, установленные на кабинах грузовиков. От ослепительного света Джейсон прищурился. Глаза Орри заморгали: спут-пфут. Джейсон поднес мегафон к губам и драматически прошептал: - Важные новости. Похоже, это произойдет еще до лета!
На сей раз крика оказалось недостаточно. Круг распался.
Все бросились обнимать Орри. Обнимать Джейсона. Только я остался на месте и наблюдал.
Неожиданно люди набросились с объятиями и на меня.
- Джим, как здорово, что ты оказался здесь!
- Ты такой счастливый! Какая честь для тебя!
- Я знаю, что это тебе непонятно, но наступило невероятно счастливое время. Не только для нас - для всего человечества!
Кто-то повернул меня. Лицо Джесси морщилось от улыбки. Ее глаза сияли. Она обняла меня и крепко поцеловала.
- Джим, это больше чем Рождество! То, что здесь происходит, изменит человеческую расу! И ты станешь ее частицей!
Она снова поцеловала меня, а я остолбенел, слишком удивленный, чтобы бояться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики