ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Неда
леко от разведчика, ближе к выходу из пещеры, стоял Ункас. Путешественник
ам видны были гибкие и непринужденные движения молодого индейца. Хотя ег
о фигура была закрыта зеленой, обшитой бахромой охотничьей рубашкой, но
голова оставалась непокрытой, так что ничто не мешало наблюдателям с тре
вогой следить за блеском его глаз, пугающих и вместе с тем спокойных, смел
ыми очертаниями гордого лица, не обезображенного красками, благородной
высотой его лба и изящной формой обритой головы, на макушке которой крас
овалась длинная прядь волос. Впервые Дункан и его спутники получили возм
ожность разглядеть своих проводников-индейцев, и путешественники вздо
хнули с облегчением, когда увидели гордое, решительное, хотя и дикое выра
жение лица молодого воина; чувствовалось, что он не способен на гнусное п
редательство. Алиса с интересом разглядывала его открытое лицо и гордую
осанку, как она рассматривала бы драгоценную статую, изваянную резцом др
евних греков и чудом ожившую; а Хейворд, хотя и привык наблюдать совершен
ство форм, столь распространенное среди туземцев, открыто выражал свое в
осхищение при виде такого безупречного образца благороднейших пропорц
ий человека.
Ц Я могла бы спокойно заснуть, Ц шепотом произнесла Алиса, Ц зная, что т
акой бесстрашный и, по-видимому, великодушный часовой охраняет меня. Я ув
ерена, Дункан, что жестокие убийства и мучительные пытки, о которых мы так
часто слышим и читаем, не могут совершаться в присутствии людей вроде Ун
каса.
Ц Я согласен с вами, Алиса, Ц ответил Хейворд. Ц Мне тоже кажется, что та
кой лоб и такие глаза способны внушать страх, но не обманывать… Однако не
будем заблуждаться: мы должны ждать от него только проявления тех достои
нств, которые считаются добродетелями среди краснокожих. Впрочем, встре
чаются замечательные люди и среди белых и среди индейцев. Будем же надея
ться, что этот молодой могиканин не разочарует нас и докажет, что его нару
жность не обманчива, что он действительно храбрый и преданный друг.
Ц Теперь майор Хейворд говорит, как подобает майору Хейворду, Ц замети
ла Кора. Ц Кто, глядя на это создание природы, может вспомнить о цвете его
кожи!
Наступило короткое, как бы неловкое молчание, которое прервал разведчик
, предложив путникам войти в пещеру.
Ц Огонь разгорается слишком ярко, Ц сказал он, Ц того и гляди, укажет ми
нгам наш приют. Ункас, опусти-ка одеяло-это скроет огонь… Угощайтесь! Кон
ечно, перед вами не такой ужин, какого имеет право ожидать майор королевс
кой армии, но я видывал, как многие военные с удовольствием глотали сырое
мясо, даже без всякой приправы. А у нас есть соль, и мы можем быстро зажарит
ь мясо. Вот свежие ветки сассафраса. Пусть дамы присядут на них, хоть это и
не стулья из красного дерева. Ну, друг, Ц обратился он к псалмопевцу, Ц не
печальтесь о жеребенке: это было невинное создание и еще не успело узнат
ь печалей. Смерть спасла его от многих неприятностей, от ссадин на спине, о
т натруженных ног…
Между тем Ункас исполнил приказание разведчика.
Голос Соколиного Глаза замолк, и грохот водопада зазвучал, точно раскат
отдаленного грома.
Ц Не опасно ли оставаться в этой пещере? Ц спросил Хейворд. Ц Не грозит
ли нам здесь внезапное нападение? Ведь, стоя подле выхода, один вооруженн
ый человек может держать нас в своих руках.
В темноте из-за спины разведчика вынырнула какая-то фигура, похожая на во
площение смерти, и, взяв горящую головню, осветила ею отдаленный конец уз
кого грота. Алиса вскрикнула, и даже смелая Кора вскочила при появлении с
трашного существа. Но Хейворд успокоил девушек, сказав им, что это только
их проводник, Чингачгук. Приподняв второе одеяло, индеец показал, что в пе
щере был еще один выход. Потом, держа в руках пылающую головню, он просколь
знул через узкий проход в утесе в другой грот, совершенно сходный с первы
м.
Ц Таких опытных лисиц, как мы с Чингачгуком, не часто ловят в норе с одним
выходом! Ц со смехом заметил Соколиный Глаз. Ц Это отличное место!
Скалы Ц черный известняк, а это очень мягкая порода. Прежде водопад нахо
дился на несколько ярдов ниже, чем теперь, и, думаю, в свое время представл
ял собой такую же спокойную и прекрасную гладь, какие вы встречаете в луч
ших местах Гудзона. Но годы уносят красоту-это еще суждено вам узнать, мол
одые девушки. Местность эта сильно изменилась со временем. В скалах и уте
сах появилось множество трещин. В одних местах камни мягче, чем в других, и
вода проточила в них большие выбоины; одни скалы свалила, другие изломал
а, и теперь эти водопады не имеют ни красоты, ни силы.
Ц Где же мы находимся? Ц спросил Хейворд.
Ц Близ того места, где когда-то низвергался водопад. С обеих сторон от на
с порода оказалась мягкой, поэтому мятежная вода вырыла вот эти две мале
нькие пещеры, устроив для нас отличный приют, и отхлынула вправо и влево, о
бнажив середину своего русла, которое стало сухим островком.
Ц Значит, мы на острове?
Ц Да, по обеим сторонам от нас водопады, а река и выше и ниже нас. При дневн
ом свете вам стоило бы подняться на скалу и посмотреть на причуды воды. Он
а падает безумными прыжками. Иногда скачет, иногда течет гладко; тут она к
увыркается, там тихо струится; в одном месте бела как снег, в другом кажетс
я травянисто-зеленой; то журчит и поет, как кроткий ручей, то вдруг начина
ет крутиться водоворотом и размывает каменные скалы, как мягкую глину. Д
а, леди, тонкая ткань, паутинкой обвивающая вашу шею, покажется грубым нев
одом в сравнении с узорами речных струй.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики