ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Тогда он еще раз сделал попытку прорваться через толпу, как бы надеясь
, что в суматохе ему удастся проскользнуть. Затем последовало несколько
мгновений, в течение которых Дункан считал мужественного юношу погибши
м.
Ничего нельзя было различить, кроме темных человеческих фигур, носивших
ся по всем направлениям в невообразимом смятении. В воздухе мелькали под
нятые руки, сверкающие ножи и страшные дубины, но удары падали, видимо, нау
дачу. Пронзительные крики женщин и свирепые завывания воинов еще больше
усиливали ужасное впечатление, производимое этой сценой. Время от време
ни Дункану удавалось уловить взглядом легкую фигуру, рассекавшую возду
х отчаянными прыжками, и он скорее надеялся, чем верил, что пленник продол
жает еще владеть своими удивительными мускулами. Вдруг толпа повернула
назад и приблизилась к месту, где стоял Дункан. Чья-то тяжелая фигура врез
алась сзади в группу женщин и детей, и многие из них упали от толчка на зем
лю. В общей суматохе опять появился пленник. Однако человеческие силы не
могли дольше выдерживать такое суровое испытание. Казалось, незнакомец
сознавал это. Воспользовавшись образовавшимся на мгновение проходом, о
н стрелой промчался мимо воинов и сделал отчаянную и, как показалось Дун
кану, последнюю попытку достигнуть леса. Высокий, здоровенный гурон бежа
л за ним почти по пятам, и его поднятая рука была уже готова нанести удар, н
о Дункан подставил ему ногу, и бешено мчавшийся дикарь грохнулся на земл
ю в нескольких футах от намеченной им жертвы. Хотя на все это ушло не больш
е мгновения, тем не менее пленник с выгодой использовал этот момент; он по
вернулся, опять мелькнул, как метеор, перед глазами Дункана и в следующий
момент уже стоял, спокойно прислонившись к тотему-маленькому раскрашен
ному столбу, врытому в землю перед главной хижиной.
Боясь, чтобы участие, которое он принял в избавлении пленника от опаснос
ти, не оказалось роковым для него самого, Дункан тотчас же покинул это мес
то. Он последовал за подходившей к хижине толпой индейцев, мрачной и молч
аливой, как всякая толпа, разочаровавшаяся в своем ожидании зрелища смер
тной казни. Влекомый любопытством или, может быть, другим, более благород
ным чувством, Дункан приблизился к незнакомцу. Последний стоял, обхватив
одной рукой столб, и тяжело, с трудом дышал после сделанных им усилий, но н
и одним жестом не обнаруживал испытываемых страданий. Он был теперь под
покровительством священного обычая до тех пор, пока племя на своем совет
е не обсудит и не решит его участи. Однако нетрудно было предсказать реше
ние этого совета.
Не было такого ругательства в словаре гуронов, которого разочарованные
женщины не бросали бы в лицо незнакомцу.
Они насмехались над его усилиями, говорили, что его ноги лучше его рук, что
ему надо бы иметь крылья, так как он незнаком с употреблением лука и ножа.
На все эти оскорбления пленник не отвечал ни единым словом; его лицо выра
жало только чувство собственного достоинства и презрения.
Ругательства женщин становились все более бессмысленными и сопровожда
лись пронзительным, резким воем. Женщина, предусмотрительно зажегшая ку
чи хвороста, протиснулась через толпу и очистила себе место перед столбо
м, у которого стоял незнакомец. Отвратительная, иссохшая фигура этой жен
щины невольно наводила на мысль о том, что эта женщина Ц колдунья. Этой ре
путацией она и пользовалась среди своего племени. Откинув свое покрывал
о, она с насмешкой вытянула костлявую руку и, говоря на наречии ленапов, на
чала свои издевательства.
Ц Послушай, делавар! Ц сказала она, щелкая пальцами перед его лицом.
Ц Ваше племя Ц бабье племя, и мотыга больше годится для ваших рук, чем ру
жье. Ваши женщины Ц матери оленей, и, если бы медведь, или дикая кошка, или з
мея родилась между вами, вы бы обратились в бегство. Гуронские девушки со
шьют тебе юбку, а мы отыщем тебе мужа…
За этой выходкой последовал взрыв дикого смеха, во время которого более
приятные, музыкальные голоса молодых женщин странным образом смешивал
ись с надтреснутым голосом их старой подруги. Но незнакомец пренебрегал
всеми этими издевательствами. Он точно не замечал, что окружен врагами.
И только однажды его надменный взгляд обратился в сторону воинов, безмол
вных и угрюмых свидетелей этой сцены.
Самообладание пленника вызвало ярость женщины; она подбоченилась и сно
ва разразилась потоком брани. Однако старуха напрасно тратила свой пыл.
Хотя она славилась среди своих соплеменников необычайным умением руга
ться и дошла до такой степени бешенства, что пена выступила у нее на губах
, ни один мускул не дрогнул на неподвижном лице незнакомца. Действие, прои
зводимое его равнодушием на старуху, начало распространяться и на зрите
лей. Какой-то подросток попробовал было помочь ведьме. Размахивая томаг
авком перед лицом жертвы, он присоединил к ее ругательствам свои нелепые
хвастливые слова. Пленник (это был Ункас) повернул лицо к свету и посмотре
л на мальчишку сверху вниз с выражением крайнего презрения. В следующее
мгновение он уже овладел собой и по-прежнему спокойно стоял, прислонивш
ись к столбу. Но в тот момент, когда пленник поворачивал голову, он взгляну
л прямо в глаза Дункану, и, поймав на себе этот твердый, проницательный взг
ляд, Дункан понял, что перед ним был Ункас.
Пораженный и глубоко опечаленный критическим положением своего друга,
Хейворд попятился, опасаясь, что их взгляд перехватят и это ускорит выне
сение приговора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики