ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пэдди вскочил, пораженный, ник
огда еще он не слыхал, чтобы Фиа поминала имя господне всуе. Она застыла со
щеткой в руке, с прядью дочериных волос в другой, и лицо ее исказилось от у
жаса и отвращения. Пэдди и мальчики окружили их обеих; Мэгги хотела было в
зглянуть, в чем дело, но ее так стукнули щеткой с жесткой щетиной, что на гл
аза навернулись слезы.
Ч Смотри! Ч прошептала мужу Фиа и подняла локон на свет.
В ярком солнечном луче густые волосы засверкали как золото, и Пэдди спер
ва ничего не разглядел. А потом увидел: по руке Фионы, по тыльной стороне к
исти движется нечто живое. Он перехватил у нее локон и в искрах света разг
лядел еще немало хлопотливых тварей. Волосы были унизаны крохотными бел
ыми пузырьками, и эти твари деловито нанизывали все новые гроздья. В воло
сах Мэгги кипела бурная деятельность.
Ч У нее вши! Ч сказал Пэдди.
Боб, Джек, Хьюги и Стюарт глянули Ч и, как отец, отступили на безопасное ра
сстояние; только Фиа и Фрэнк, будто околдованные, стояли и смотрели на вол
осы Мэгги, а она, бедняга, съежилась на табурете, недоумевая, в чем же она пр
овинилась. Пэдди тяжело опустился в свое кресло и хмуро уставился на ого
нь очага.
Ч Это все та итальянская паршивка, Ч сказал он наконец и свирепо посмот
рел на жену. Ч Ублюдки паршивые, сволочи, грязные свиньи!
Ч Пэдди! Ч Фиа задохнулась от возмущения.
Ч Извини за ругань, жена, но ведь это надо же, чтоб Мэгги завшивела из-за п
аршивой итальяшки! Ч взорвался Пэдди и яростно стукнул себя кулаком по
колену. Ч Прямо хоть сейчас пойти в Уэхайн и разнести в щепки их поганое
кафе!
Ч Мам, а что там такое? Ч выговорила наконец Мэгги.
Ч Вот, смотри, грязнуля! Ч сказала мать и сунула руку под нос Мэгги. Ч См
отри, что ты подхватила от своей подружки, в волосах полно этой гадости. Чт
о мне теперь с тобой делать?
Мэгги в изумлении посмотрела на существо, которое слепо бродило по обнаж
енной руке Фионы в поисках более волосатой территории, и горько заплакал
а.
Не дожидаясь, пока ему скажут, Фрэнк поставил на огонь котел с водой, а Пэд
ди зашагал по кухне из угла в угол, опять и опять он поглядывал на дочь и вс
е сильней разъярялся. Наконец подошел к двери заднего крыльца Ч тут на с
тене вбиты были в ряд гвозди и крюки, Ч снял с одного из них хлыст для верх
овой езды, нахлобучил шляпу.
Ч Съезжу в Уэхайн, Фиа, скажу этому паршивому итальяшке, пускай со своей
жирной рыбой и жареной картошкой катится куда подальше! А потом пойду к с
естре Агате, ей тоже кое-что выскажу, надо же, держит в школе вшивых ребяти
шек!
Ч Осторожнее, Пэдди! Ч взмолилась Фиа. Ч Вдруг итальяночка ни при чем? Д
аже если у нее есть насекомые, может быть, и она, и Мэгги подхватили их от ко
го-нибудь еще.
Ч Чепуха! Ч презрительно фыркнул Пэдди. Громко стуча башмаками, он сбеж
ал с крыльца, и через минуту с дороги донесся топот копыт Ч он пустил чалу
ю вскачь. Фиа вздохнула, беспомощно посмотрела на Фрэнка.
Ч Хоть бы он из-за всего этого не угодил в тюрьму. Зови мальчиков в дом, Фр
энк. В школу сегодня никто не пойдет.
Она тщательно осмотрела головы сыновей, одного за другим, проверила Фрэн
ка и заставила его посмотреть волосы у нее самой. Незаметно было, чтобы ещ
е кто-нибудь заразился болезнью несчастной Мэгги, но Фиа рисковать не со
биралась. Когда вода в огромном котле для стирки закипела, Фрэнк снял с кр
юка лохань, налил пополам кипятка и холодной воды. Потом принес из сарая н
епочатую пятигаллоновую жестянку керосина, кусок простого мыла и приня
лся за Боба. Одному за другим он смачивал братьям головы водой из лохани, щ
едро поливал керосином и густо намыливал. Получалась противная жирная к
аша, от нее щипало глаза и ело кожу; мальчишки вопили, терли глаза кулаками
, скребли покрасневшие зудящие головы и грозились жестоко отомстить все
м итальяшкам.
Фиа достала из корзинки с шитьем большие ножницы. Опять подошла к Мэгги, к
оторая уже больше часа не смела слезть с табурета, и остановилась, глядя н
а этот водопад сияющих волос. А потом защелкала ножницами Ч раз, раз! Ч и
под конец все длинные локоны обратились в блестящие холмики на полу, а на
голове Мэгги кое-где стала просвечивать кожа. Тогда Фиа нерешительно по
смотрела на Фрэнка.
Ч Неужели надо ее обрить? Ч выговорила она через силу.
Фрэнк возмущенно вскинулся, поднял руку.
Ч Ну, нет, мам! Ни за что! Вымыть как следует керосином Ч и хватит. Только, п
ожалуйста, не надо брить!
И вот Мэгги отвели к рабочему столу, нагнули над лоханью и кружку за кружк
ой поливали ей голову керосином и терли едким мылом жалкие остатки ее во
лос. Когда с этой работой было покончено, глаза Мэгги почти ничего не виде
ли Ч так долго и старательно она жмурилась, а на лице и на коже головы выс
ыпали красные пупырышки. Фрэнк смел остриженные волосы на лист бумаги и
сунул в печь. Потом окунул метлу в жестянку с керосином. Они с матерью тоже
вымыли головы едким мылом, которое жгло кожу так, что дух захватывало, а п
отом Фрэнк взял ведро и вымыл пол в кухне раствором, которым моют овец.
Наведя в кухне стерильную чистоту, не хуже, чем в больнице, они прошли по с
пальням, сняли одеяла и простыни со всех кроватей и до вечера кипятили вс
е это, выжимали и развешивали для просушки. Матрасы и подушки повесили на
забор за домом и обрызгали керосином, а ковры в гостиной выбивали так, что
только чудом не превратили в лохмотья. Все мальчики призваны были на пом
ощь, только Мэгги не позвали, на нее и смотреть никто не хотел. От позора он
а спряталась за сараем и заплакала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики