ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Поэтому он нанял убийцу, чтобы тот застрелил его как бы в дорожной перестрелке. Дело было сделано шикарно. Вы бы только почитали некролог, – продолжал Татум, посмеиваясь. – Он был в основном о том, как ушедший в иной мир бедный Джон любил жизнь.– Это как раз то, что беспокоило Салли? Что об этом подумают другие люди?– Не знаю.– И вы застрелили ее? Татум отвернулся и засмеялся. Джек повторил:– И вы застрелили ее?Улыбка постепенно сошла с лица Татума.– Нет.– Почему «нет»?– Потому что, как я уже сказал вам, я этим больше не занимаюсь.– Вы сказали ей то же самое?– Я много чего наговорил ей. В основном о том, что она совершает глупость, что она сногсшибательная женщина при больших деньгах. Я ей говорю: «Вы с ума сошли. Обратитесь за помощью, мадам. Это не все равно, что перекрасить волосы или даже увеличить размер грудей. Обратного пути не будет. Вы понимаете, что я имею в виду?»– Значит, на этом вы и закончили? Она попросила вас застрелить ее, а вы ответили отказом?– Именно так.– Не спрашивала ли она у вас имена ваших друзей, которые согласились бы взяться за это дело?– Нет. Но я не называю имен просто так. – Татум, казалось, боялся сказать лишнее. – Потому что у меня больше нет таких друзей.– Расскажите мне о письме, полученном вами от адвоката Салли.– Сказать почти нечего. В письме просто говорится, чтобы я пришел в контору на важную встречу по поводу смерти Салли Феннинг.– Можно мне взглянуть на него?– Конечно. Вот оно. – Татум вынул письмо из внутреннего кармана пиджака и дал Джеку. Тот быстро просмотрел его.– Кларенс Найт – ваше настоящее имя?– Да. Но я не совсем понимаю, как она его узнала.– Надо полагать, свое настоящее имя Салли вы не назвали.– Нет. Только Татум, свое прозвище.– Как у Татума О'Нила, да?– Пошел он на хрен, этот Татум О'Нил. На какой планете вы, белые люди, живете? Джек Татум, самый подлый и самый худший футболист...– Да. Не важно, – сказал Джек. – Итак, Салли каким-то образом узнала ваше настоящее имя и сообщила его своему адвокату.– Как я уже говорил, нас свел ее телохранитель, так что это он мог сказать Салли мое настоящее имя. И это еще одно доказательство того, что я эту женщину не убивал. Думаете, мой приятель сообщил бы ей мое настоящее имя или я назвал бы ей мое настоящее прозвище, если бы собирался совершить убийство? Я назвал бы ей других имен с три короба.– При обычном убийстве – да. Но может быть, вам нет смысла слишком осторожничать, сообщая налево и направо вымышленные имена, когда лицо, нанимающее вас, собирается умереть в результате убийства?Татум как-то особенно улыбнулся.– Вы очень умный человек, Свайтек.– Вивиен Грассо, – прочитал Джек имя адвоката в верхней части письма.– Вы ее знаете?– Отчасти. Она очень поддерживала моего отца, когда он баллотировался на должность губернатора. Потому я думаю, что это письмо как-то связано с управлением имуществом Салли.– Какое отношение это имеет ко мне?– Вы ее спросили об этом?– Я надеялся, что об этом спросите ее вы, как мой адвокат.Джек положил письмо на стол.– Я обещал Тео встретиться с вами. Я не говорил о том, что пойду дальше этого.– Я готов заплатить вам.– Дело не в деньгах.– В чем же еще? Я вам не нравлюсь?– Это не любовная встреча. И совсем не нужно, чтобы вы мне нравились.– Не думаете ли вы, что вы, как Перри Мейсон, занимаетесь только делами невиновных? Так вот, послушайте, что я вам скажу. Если кто-нибудь пытается пришить убийство этой женщины мне, знайте: я невиновен. Так что вы скажете, Перри? Беретесь вы за это дело?– Это не так легко. Я сейчас очень занят.– Это блюдо будет куда пикантнее, чем те, которые доставались вам до сих пор.– Вы будете поражены.– Правильно. Взгляните на это фото. – Татум передал Джеку ту же самую газетную вырезку, которую показывал ему Тео.Джек взял ее молча.– Вот вам шикарная двадцатидевятилетняя женщина. Она только что отхватила сорок шесть миллионов у старого придурка, своего мужа, за которым была замужем всего полтора года. И первым делом она ищет кого-нибудь, кто вышиб бы из нее мозги. Вы не хотели бы узнать, что за всем этим кроется?Джек внимательно всмотрелся в глаза Салли, ища в них признаки тревожащих ее проблем. Женщина на фотографии смотрела прямо на него.– Не хочется, Джек?– Вообще-то что-то привлекательное в этом есть.– Скажите мне хотя бы: встретились бы вы с этим адвокатом, занимающимся наследственными делами, если бы были на моем месте?– Только со своим адвокатом.– Тогда пойдемте со мной. Самая большая угроза состоит для меня в том, что вы выпишете три счета за один час.– Если бы дело было только в деньгах, то сейчас ко мне стояла бы в очередь толпа народа.Татум наклонился над столом, почти прильнув к нему.– Позвольте мне выложить все как есть. Да, я пришил несколько человек. Все это в прошлом. Поверьте, мир ничего не потерял оттого, что я убрал какого-то мерзавца. Я никогда не убивал никого, похожего на эту женщину, то есть на Салли Феннинг.Джек строго посмотрел на него.– Ну, ну, – нахмурился Татум. – Кажется, что кто-то хочет трахнуть меня. Конечно, за свою жизнь я натворил кое-что дерьмовое. Но на этот раз, черт побери, я совершенно чист. Для такого настоящего защитника по уголовным делам, как вы, это дело должно оказаться весьма интересным. Так ведь?Джек чуть не улыбнулся. Парень был близок к истине.– Возможно.– Так вы со мной?– Я подумаю об этом.Джек протянул письмо Татуму, но тот поднял руки, отказываясь взять его.– Оставьте у себя. Оно вам, возможно, пригодится. Джек сложил письмо и положил его в карман.– Возможно. 5 Вечером в пятницу Джек вернулся в свою среднюю школу. Старшеклассники школы из команды «Кавалеры Корал-Гейбл Хай» сражались с командой «Майами Лейке» на футбольном поле, и ему показалось забавным взять на этот матч своего «Младшего брата» поболеть за свою альма-матер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики