ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Легко подтянувшись, мужчина проскользнул в кеб и опустился на сиденье напротив ошарашенного Дойла. Сделав два глубоких вдоха, он проговорил:– Хотите выпить?– Что это?– Коньяк. В медицинских целях, – ответил незнакомец, протягивая Дойлу серебряную фляжку.Дойл отхлебнул. Это был действительно коньяк, и преотличнейший, как заметил незнакомец. Теперь Дойл мог впервые как следует рассмотреть его лицо. Оно было худым и скуластым, с лихорадочным румянцем на щеках; длинные жгуче-черные кудри ниспадали на плечи незнакомца, открывая высокий лоб и крепкую шею. Орлиный нос и большие, пристально смотревшие глаза, в которых вспыхивали искорки веселого смеха, делали лицо этого человека по-настоящему замечательным.– Вот теперь можем и поболтать, – произнес спаситель Дойла.– Действительно. Вы и начинайте.– С чего же мне начать?– Ну, вам хотя бы известно мое имя…– Дойл, не так ли?– А вас зовут…– Сэкер. Армонд Сэкер. Приятно познакомиться.– Мне тоже, мистер Сэкер. В некотором смысле приятно.– Хотите еще глоток?– Да. Ваше здоровье.Отхлебнув из фляжки, Дойл вернул ее Сэкеру.Сэкер неторопливо расстегивал свой плащ. Он был одет во все черное. Приподняв штанину, он осмотрел рану от укуса мальчишки-эпилептика. Кровь давно запеклась, но вид раны Дойлу не понравился.– Отвратительный укус, – сказал он. – Разрешите взглянуть?– Не беспокойтесь. – Сэкер вытащил из кармана носовой платок и обильно смочил его коньяком. – Сам укус не так уж страшен, хуже, когда зверь рвет на тебе кожу…– Значит, вы кое-что смыслите в медицине.Сэкер улыбнулся и, даже не поморщившись, плотно приложил платок к ране. Лишь на мгновение он зажмурил глаза, как будто уступая минутной слабости. Но Дойл, как никто другой, знал, что боль от такой раны бывает нестерпимой.– Ну вот, так-то лучше. А теперь объясните мне, Дойл, как вы оказались в этом доме?Дойл рассказал о письме и о том, почему он решил прийти на сеанс.– И правильно, – заметил Сэкер. – Хотя вовсе не обязательно рассказывать мне об этом. Однако вы попали в неприятную ситуацию.– В самом деле?– Еще в какую неприятную, – повторил Сэкер.– А если яснее?– Ну… Это длинная история, – пробормотал Сэкер, словно предупреждая Дойла.– Но у нас, кажется, есть время…– Да. Полагаю, в настоящий момент мы от них отделались, – сказал Сэкер, выглядывая в окошко.– Тогда, если позволите, я задам вам несколько вопросов.– Лучше бы вы их не задавали…– Нет, я все-таки спрошу, – произнес Дойл, доставая револьвер.Губы Сэкера растянулись в широкой улыбке.– Правильно. Палите прямо сейчас.– Сначала ответьте, кто вы?– Профессор Кембриджского университета. Специалист по древностям.– Чем вы можете это доказать?Сэкер достал визитную карточку, которая подтверждала его слова. "Выглядит убедительно, – подумал Дойл, – хотя все это не столь уж и важно".– Пусть она останется у меня, – сказал Дойл, пряча визитку Сэкера в карман.– Как вам будет угодно, дорогой Дойл.– Это ваш экипаж, профессор Сэкер? – спросил Дойл.– Мой, – ответил Сэкер.– И куда мы направляемся, если не секрет?– А куда бы вы хотели? – вопросом на вопрос ответил Сэкер.– Туда, где побезопаснее.– Признаюсь: это довольно трудно, – сказал Сэкер.– Потому что вы не знаете такого места или просто не хотите говорить мне о нем? – попробовал уточнить Дойл.– В сложившейся ситуации осталось не так много мест, где вы по-настоящему можете чувствовать себя в безопасности. Должен вам сказать, что нам теперь далеко не убежать.Он снова улыбнулся.– И вы находите это забавным? – хмыкнул Дойл.– Наоборот. Ваши дела складываются хуже некуда.– Мои дела? – в изумлении поднял брови Дойл.– Зная об угрожающей вам опасности, стоит принять соответствующие меры и начать действовать, а не паниковать впустую. Именно так, и никак иначе. Мой девиз: действовать при любых обстоятельствах.– А сейчас мы действуем, профессор? – с иронией спросил Дойл.– Ну конечно, – утвердительно кивнул Сэкер.– Тогда доверяюсь вам целиком и полностью, – устало проговорил Дойл. Ему надоело строить догадки по поводу этого странного весельчака, который дважды в течение одного часа спас ему жизнь.– Не хотите ли глотнуть еще? – Сэкер протянул фляжку. Дойл отрицательно покачал головой.– Настоятельно рекомендую, – улыбнулся Сэкер.– Ладно, давайте. – Дойл пригубил из фляжки. – И валяйте рассказывайте.– Недавно вы пытались опубликовать кое-что из написанного вами, – начал Сэкер.– Какое это имеет отношение ко всему происшедшему? – удивился Дойл.– Именно об этом я и пытаюсь вам рассказать. – Улыбка не сходила с губ Сэкера.– Ну так рассказывайте, – нетерпеливо заерзал на сиденье Дойл.– Гмм. Тяжелое это дело – издать книгу. Общение с издателями быстро разочаровывает, так мне это представляется. Однако вы не производите впечатления человека обескураженного или отчаявшегося. Наоборот, вам, очевидно, присущи недюжинные упорство и настойчивость.Дойл молчал, ожидая, когда Сэкер в очередной раз протянет ему фляжку.– А совсем недавно вы попробовали предложить для публикации вашу рукопись под названием, если я не ошибаюсь, "Темное братство".– Верно.– Однако боюсь, что без особого успеха, – усмехнулся Сэкер.– Ну так нечего мне напоминать об этом.– Я просто констатирую факт, старина. Жаль, что я не читал рукопись. Однако, судя по тому, что мне удалось узнать, сюжет вашего рассказа – а это художественное произведение – строится вокруг… магических тайн.– Да, отчасти."Интересно, откуда он узнал об этом?" – подумал Дойл.– Что-то вроде ордена колдунов, – продолжал Сэкер.– Вы недалеки от истины: речь действительно идет о сообществе негодяев, – не стал отрицать Дойл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики