ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тщательно прицелившись, Дойл выпустил всю обойму в приближавшиеся фигуры. В хранилище раздался хриплый вой, и черные тени отступили.– Бегите! – закричал Спаркс, выливая остатки нитроглицерина.Ларри подтолкнул Дойла на лестницу; Спаркс поджег полоски материи и ринулся вслед за Ларри. Взлетев по лестнице, Дойл обернулся и успел разглядеть мумию. Она была совершенно высохшей и, как паук, шевелила конечностями, вернее, тем, что от них осталось; в пустых глазницах виднелись два красных огонька, горевших такой лютой злобой, что Дойл невольно вздрогнул. "Возможно, мне это показалось", – успел лишь подумать Дойл, как зал хранилища сотряс еще один взрыв и все потонуло в грохоте и дыме. Металлическая лестница под ногами зашаталась, но устояла.Взрывной волной всех троих швырнуло в какое-то помещение. Факел погас, они оказались в полной темноте. Лежа вповалку у прохладной мраморной стены, они судорожно хватали ртом воздух. Их оглушило взрывом, уши были заложены, в голове звенело. Прошло несколько долгих минут. Дойл со стоном пошевелился.– Вы целы? – спросил его Спаркс.Дойл не ответил, и Спарксу пришлось повторить свой вопрос, прежде чем он убедился, что его поняли. Ларри и Дойл глядели на него, словно лунатики, ощупывая себя с головы до ног, не веря, что остались живы. Тело Дойла ныло и болело, как после побоев. Перед глазами опять возник злобный мертвец, и Дойл понял, что действительно видел его. Он по-прежнему сжимал саблю, и пальцы онемели настолько, что свободной рукой пришлось массировать их. Наконец, стоная и охая, все трое поднялись с пола.– Надеюсь, от этих тварей ничего не осталось? – повернувшись к двери, спросил Дойл.– Да, будем надеяться, – вымолвил Ларри, с трудом разгибаясь. – Вы не поверите, сэр, но я сейчас беззащитен как младенец.– Нитроглицерин у нас все равно кончился, – сказал Спаркс.– Так вот вы над чем колдовали дома, Джек, – протянул Дойл.Спаркс кивнул.– Слава богу, что я не живу по соседству с вами, – заметил Дойл.– Кажется, в последней порции было слишком много летучего вещества, – скромно сказал Спаркс.– Ну, если это помогло разнести тех мертвяков на куски, я жаловаться не буду, – хмыкнул Ларри.Они нашли факел, и Ларри, чиркнув спичкой, зажег его. Теперь можно было осмотреться. Они находились в небольшом помещении, похожем на обычный музейный зал, а не на то таинственное хранилище, из которого они только что выбрались. Из-под двери просачивались струйки дыма, напоминая о взрыве.– Надо найти выход, – сказал Спаркс.Они направились в глубину зала, но дверь позади них внезапно распахнулась. Круто развернувшись, все трое приготовились вступить в ожесточенную схватку. То, что в этот момент вползало в комнату, не было ни мертвецом, ни ожившей мумией, ни каким другим чудовищем. Опираясь о пол обгорелыми руками и оставляя позади себя серо-пепельный след, к ним устремлялся омерзительный обрубок, увенчанный облезлым сплющенным черепом. Челюсти угрожающе клацали, и в черных провалах глазниц сверкал тот же злобный огонь, который недавно видел Дойл.– О боже, – сдавленно прошептал Дойл, отступая от двери.– До чего упрямые мерзавцы, сэр, – тихо проговорил Ларри.Выхватив саблю из рук Дойла, Спаркс ринулся вперед и одним махом отсек мертвецу голову. Голова покатилась по полу, глаза потухли; руки перестали дергаться. Рванувшись вперед, Ларри сильным ударом, будто он на футбольном поле, вышиб голову в раскрытую дверь.– Гол! – завопил Ларри. – "Уикем" против "Лестера", один ноль, ведет "Уикем"… и выигрывает кубок…Дойл наклонился, чтобы рассмотреть мертвеца, на глазах рассыпавшегося в серую пыль. Никаких признаков жизни не было заметно в этих древних останках, душа из которых отлетела в мир иной тысячелетия назад.– Ну, что скажете, Дойл? – спросил Спаркс, опускаясь рядом с доктором на колени.– Останки абсолютно безжизненны. Какая бы энергия их ни оживляла, сейчас она исчезла.– Что это за энергия, как вы думаете? Дойл пожал плечами.– Понятия не имею. Нечто ожившее, но не живое. Я сразу вспомнил о "серых капюшонах".– Энергия, существующая вне духа. Форма воли вне разума.– Выходит, черная магия, сэр? – волнуясь, поинтересовался Ларри.– Примерно так, мой друг, – кивнул головой Дойл. – Только слова, не больше того.– Извините, сэр, я никак в толк не возьму, чего вам так охота голову забивать этими мерзкими тварями? Радоваться надо, что отделались, и поскорее двигать отсюда. Я так на это смотрю, сэр, – проговорил Ларри.– Ларри прав. Нам давно пора покинуть это место, – сказал Спаркс, поднимаясь на ноги. – Этот взрыв наверняка разбудил всех крепко спавших "стражей империи".Они вышли из зала и, пройдя по длинному коридору, оказались у выхода.– Не хотел бы я быть сегодня на месте сторожей, – хмыкнул Ларри. – Сегодня уж не выспишься…– Ларри, а как насчет стаканчика виски? – поинтересовался Дойл.– С удовольствием, сэр. Только сперва до дому добраться надо. В жизни еще не выбирался из музея, – сказал Ларри, в душе горячо надеясь, что ему не придется отвечать на вопрос, сколько раз в жизни ему приходилось залезать в музеи.– Уверен, вы справитесь с этим, Ларри, – улыбнулся Дойл. Глава 14МАЛЬЧИК В ГОЛУБОМ Выбраться из музея для Ларри оказалось несложно. Он выставил стекло в одном из окон первого этажа, и вся компания выбралась на улицу. Спустя некоторое время они уже сидели в квартире Спаркса и потягивали виски, разлитое в химические стаканы. Ночь подходила к концу. Все трое были страшно измотаны, но никаких серьезных повреждений ни у кого из них, к счастью, не было. Спаркс предупредил, что утром они отправятся в новое путешествие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики