ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Запивали завтрак крепким, терпким чаем. Казалось,
что Бестиан запас вдоволь еды для каждого из участников экспедиции, к тому
же ему, безусловно, нравилось готовить. Только Альбина и Клейбрук
предпочли свою собственную еду. На протяжении ночи эльф исчез и снова
появился, на этот раз в чешуйчатом легком доспехе-тунике, каждая из
пластин которого была выполнена в форме древесного листа. Все чешуи были
покрашены зеленым и подогнаны так, что казалось - стоит облаченному в
тунику воину сделать шаг или два поглубже в заросли, и его не станет
видно.
Альбина отреагировала на представленного ей эльфа коротким кивком
головы; Балак и эльф едва посмотрели друг на друга и с тех пор относились
друг к другу с чем-то вроде осторожности или холодной сдержанности.
Клейбрук принес с реки кожаный мешок с пришитыми к нему ушками,
наполненный водой. В ушки он продел длинную палку и поместил мешок над
тлеющими углями, положив палку на пирамиды из камней.
- Кожа сгорит, и вода зальет огонь, - предположил Кевин. Большие
зеленые глаза эльфа немедленно повернулись к нему, и эльф улыбнулся.
- Это могучая магия эльфов! - сказал он, и плавно провел рукой над
мешком. - Кожа не сгорит!
- Большой эльфичий кат, - громко проворчал Балак.
Кевин невольно вздрогнул: это слово на гномьем языке он знал. Оно
означало "дерьмо". Поглядев на остальных, он увидел, что только Бестиан
сдержанно отреагировал на замечание, сам Клейбрук, казалось, пропустил его
мимо своих огромных ушей. Обыкновенная сдержанная улыбка не покинула его
лица. Он извлек из складок своего плаща кожаный мешочек поменьше и всыпал
в воду нечто, напоминающее тусклую золотистую пыльцу.
- А что это такое? - с беспокойством поинтересовался Кевин, решив,
что волшебство творится прямо у него на глазах.
- Ты и в самом деле не знаешь? - эльф словно смеялся над ним.
Кевин отрицательно покачал головой.
- Ох уж эти люди... - Клейбрук печально кивнул. - Они готовы умереть
от голода даже в пышном саду, если он не возделан и в нем не проложены
дорожки. На нашем языке это называется "талленталь", что означает
"золотоголовый". В других языках у него существуют и другие названия. Ты
должен был часто встречать этот цветок... - он посмотрел на Кевина так,
словно ждал ответа. - Неужели нет? По-моему, на вашем языке он называется
"котовник желтый".
Кевин был удивлен; разумеется, этот цветок был ему хорошо известен.
Желтый котовник иногда встречался на болотах и по берегам небыстрых
речушек вместе со своими более обычными синими братьями.
- Разве ты не знал, что талленталь съедобен?
- Конечно, я знал! - нахмурился Кевин. - Его стебли и корни вполне
пригодны для того, чтобы набить ими пустое брюхо, но я бы не сказал, что
это вкусная и питательная еда.
- Это действительно так, - Клейбрук кивнул. - Однако многое зависит
от способа приготовления. Ты обязательно должен как-нибудь попробовать
желтый котовник. Возьми головку цветка, перед тем как она должна
распуститься, высыпь семена в холодную воду и вскипяти. Ты будешь очень
удивлен, Кевин. Это магия эльфов.
- Кат эльфов! - снова проворчал Балак.
- Что тебе больше по вкусу, гном, - эльф улыбнулся Балаку, но это
была очень холодная улыбка.
- Короче, это можно есть, - вставил Кевин больше для того, чтобы
разрядить напряжение.
- Ты разочарован?
- Почему же кожаное ведро не прогорает?
Бестиан улыбнулся и сказал:
- Мешок с водой никогда не сгорает на огне. Разве ты этого не знал?
Они все смотрели на него - двое как обычно, остальные улыбались.
Кевин почувствовал себя пристыженным.
- Да, я стараюсь, - ответил он резко, - но как бы я ни старался, мне,
похоже, никогда не удастся узнать все на свете, как некоторым из вас.
"Итак, Раскер, - внутри у Кевина все кипело, - оказывается и ты,
старый твердолобый жук, знал не все! Умение выжить в пустыне!
Разумеется..."
Кевин прекрасно помнил, как они ползали по пустоши, выкапывая
съедобные корни, и ели их сырыми. На мгновение ему вспомнился один из
товарищей по академии, который хрюкал и чавкал в лесу, как боров. На
вопрос, что он делает, он ответил: "Если я должен жить здесь, как дикий
кабан, то мне придется издавать соответствующие звуки".

К тому времени, когда окончательно рассвело и над верхушками деревьев
стало видно пасмурное, затянутое серыми облаками небо, они уже прошли по
лесу более пол-лиги. Клейбрук вел их на юг, уводя от дороги сумеречной
лесной тропинкой.
- Ах, да, - заметил Балак, когда они только входили в лес, -
секретная эльфичья тропа через горы...
Клейбрук выразительно посмотрел на него, и Балак подмигнул Кевину.
- Большущий эльфичий секрет, да! Ни один его не знать. Проклятая
тропа весьма труднее старой дороги номенов, чтобы идти через горы. Вот
увидите.
Клейбрук и Балак снова обменялись взглядами, причем Балак выглядел
крайне довольным собой. Кевин немного подумал и приказал Балаку
отправиться в арьергард. Гном только ухмыльнулся:
- Ага. А то как бы эльфичьи секреты не настигли нас с тыла!
Кевин вздохнул: вот еще двоих придется держать подальше друг от
друга. Прекрасное путешествие, прах его возьми!
Постепенно тропа забирала все ближе к Бешеной реке, до тех пор пока
они не подошли к ней достаточно близко. "Здесь, в верховьях, ее следовало
бы назвать Яростной", - подумалось Кевину. Река неслась вдоль подножья
крутой каменной стены стремительным белопенным потоком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики