ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это спр
аведливо?
Ч Никто такого не утверждает, Ч поспешно заверил Кейс.
Ч Вот и все.
Ч В любом случае вы с этим покончили.
Ч Абсолютно. Смерть есть смерть и ничего более.
Ч Кстати, еще одно насчет того одноглазого призрака.
Дир схватился за голову.
Ч О Господи!
Ч Вам это неприятно?
Ч Нет, ничего страшного. Просто ноготь сломался. Видите ли, в моей семье у
всех такие ногти. Фамильный порок.
Ч Ясно.
Ч Так что там насчет призрака?
Ч Привидение заговорило с Юнгом.
Ч Иисусе милостивый!
Кейс с некоторым недоумением поднял брови.
Ч И что он сказал? Ч допрашивал Дир.
Ч Когда вы научитесь прощать других, Юнг, может, наконец сумеете простит
ь и себя.
Дир побледнел, как пораженный громом.
Ч Он в самом деле это сказал?
Кейс, не спускавший с него глаз, покачал головой.
Ч Нет.
Ч Вы опасный человек, доктор Кейс, Ч мягко заметил Дир. Ч Это мои слова. Д
а, с вами лучше не связываться.
Кейс отвернулся и взглянул в окно. От деревьев протянулись длинные тени,
и птичий хор звучал уже устало, совсем не так задорно, как час назад.
Ч Солнце садится, Ч обронил он. Ч Скорее бы ночь.

* * *

Ч Чудесное небо, Ч обрадовалась Троли.
Ч Небо, как небо, Ч пожала плечами Фриборд.
Они выбрались из рощи на берег, где солнце играло на золотистой поверхно
сти воды. Но риэлтор думала о чем-то своем, упорно глядя в землю.
Ч Что-то неладно, Джоан?
Ч Не-а.
Ч Вы кажетесь чем-то расстроенной.
Ч Нет, все в порядке. Просто размышляю.
Ч О чем?
В эту минуту она вспоминала сон с ангелом, чье имя так и не запомнила. Стра
нное загадочное предупреждение насчет моллюсков! До того ей почему-то пр
ишла на ум Эми О'Доннел, ее лучшая подружка по школе святой Розы в Бронксе.
Умерла в девять лет. Пневмония.
Ч Ничего особенного, Ч пожала плечами Фриборд. Ч Бизнес. Не знаю.
Она остановилась и, сощурившись, посмотрела на солнце.
Ч Слышите?
Ч Что?
Ч Похоже на органную музыку. Прислушайтесь.
Троли, помедлив, кивнула.
Ч Да, Ч коротко подтвердила она. Ч Очень далеко.
Ч Похоже, здесь где-то каток.
Ч Вероятно.
Фриборд кивнула, и женщины направились вдоль по Полосе песка.
Ч Так вот он, Манхэттен, Ч выдохнула Троли, глядя на юг. Ч Я никогда по-нас
тоящему там не бывала. Возможно, стоит побродить по нему перед возвращен
ием домой. Как по-вашему, это интересный город?
Ч Мать его...
Ч Значит, не рекомендуете? Ч серьезно допрашивала Троли.
Фриборд смерила ее бесстрастным взглядом. Экстрасенс ничуть не притвор
ялась, ей действительно интересно, только в глазах мелькали веселые иско
рки.
Ч А вы ничего, Ч вынесла вердикт Троли.
Ч Правда?
Ч Честное слово. Вы настоящая.
Сунув руки в карманы джинсов, она отвернулась и уставилась себе под ноги.

Ч Интересно, где они прячутся? Призраки.
Ч Простите?
Ч Эй, взгляните-ка на это! Ч резко вскрикнула Фриборд, показывая на покры
тый песком предмет, выглядевший так, словно его только что вынесло на бер
ег.
Девушка наклонилась и подняла его. Это оказалась бутылка шампанского. Фр
иборд почистила ее и прочла выцветшую, с размытыми буквами этикетку.
Ч "Вдова Клико"...
Троли, вновь забеспокоившись, нахмурилась.
Ч Не откупоренная, Ч заметила она.
Ч Именно.
Фриборд подняла глаза, и Троли проследила за направлением ее взгляда, ту
да, где причудливо изломанная береговая линия исчезала из поля зрения. Ж
енщины не шевелились, обозревая горизонт. Легкий весенний ветерок играл
подолом платья Троли; ткань громко хлопала, как намокшая парусина. Фрибо
рд опустила руку, и бутылка, выскользнув из ее пальцев, бесшумно легла на б
езмолвную настороженную землю. Женщины одновременно повернулись и мед
ленно направились к особняку. Никто не произнес ни слова.

* * *

Войдя, они разбудили Дира, дремавшего на диване в библиотеке. Едва до него
донеслись их мягкие, приглушенные голоса, он приоткрыл налитые кровью гл
аза.
Ч Пойду полежу еще немного, Ч говорила Троли. Ч Даже не пойму, почему я т
ак устала.
Ч И я тоже, Ч согласилась Фриборд.
Послышались шаги, стук открывающихся дверей, и все стихло. Дир опустил ве
ки и глубоко вздохнул, но тут же снова распахнул глаза и прислушался. Лай!
Опять! Звонкий, захлебывающийся, перемежающийся повизгиванием. Лицо Дир
а осветилось счастьем.
Ч Малышки!
Значит, он все-таки привез их с собой!
Ч Доктор Кейс! Ч громко позвал он, выходя в гостиную.
Только сейчас до него дошло, что он не знает, в какой комнате поселился Кей
с. Дир поспешил на кухню, но Морны там не оказалось. Он поежился. Придется и
дти одному.


Глава 7
Вымотанная донельзя Фриборд, чу
вствуя себя не в своей тарелке, легла на постель и вперилась в потолок. Что
-то не так, она нюхом чует.
Фриборд сжала кулаки, закрыла глаза и попыталась привести себя в чувство
, стряхнуть навалившуюся тяжесть. Средний палец правой руки вызывающе по
днялся.
Ч Плевать на призраки. Пожалуй, лучше встать.
Она так и сделала, и, к ее величайшему восторгу, внизу заиграли на пианино.
Второй концерт Рахманинова, вторая часть, ее любимая, задумчивая, прониз
анная мечтой о несбыточном. Единственное классическое произведение, ко
торое было ей знакомо, хотя она так и не узнала его названия. Просто слышал
а в кино.
Завороженная Фриборд встала, вышла в коридор и перегнулась через перила
. За роялем сидел Кейс. Словно притягиваемая магнитом, она медленно спуст
илась, не замечая, что все тревоги улеглись. При ее приближении Кейс подня
л глаза. Он улыбнулся и перестал играть.
Ч Что-то в этом духе, Ч сказал он с явным пренебрежением к собственным сп
особностям.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики