ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Как я смогу хоть чем-то оказаться здесь полезным, если рядом нет Юния, всег
да готового прийти мне на помощь? Добравшись наконец до самой деревни, я п
онял, что опоздал: ведьму сожгли несколько часов назад и теперь возле мес
та казни стояли телеги, дабы увезти прочь ее останки и головешки костра.

Одна телега за другой наполнялись золой, почерневшими поленьями, костям
и и углями, а затем, провожаемая угрюмыми взглядами обитателей деревушки
процессия выехала за ее пределы и направилась в луга. Тогда-то я и увидел
Дебору Мэйфейр, дочь ведьмы.
Руки у нее были связаны, платье Ч порвано и запачкано. Устроители казни в
зяли девочку, чтобы она своими глазами увидела, как пепел ее матери будет
развеян по ветру.
Она стояла, не произнося ни звука. Расчесанные на прямой пробор черные во
лосы густыми локонами ниспадали на спину, голубые глаза оставались сухи
ми.
Какая-то старуха, стоявшая возле меня и взиравшая на происходящее, сказа
ла:
Ч Девчонка не пролила ни слезинки Ч явный ведьмин признак.
Но мне-то было знакомо это пустое выражение детского лица, сонная походк
а и безразличие к происходящему, когда на ее глазах выгребали содержимое
телег и лошади копытами расшвыривали по земле золу и пепел. Примерно в та
ком же состоянии я бродил по улицам Амстердама, осиротев после смерти от
ца. Помню, как люди говорили что-то, обращаясь ко мне, но я не удостаивал их о
тветом и даже не поворачивал головы. Не было такой силы, которая могла бы з
аставить меня в то время выйти из ступора. Даже когда меня трясли и шлепал
и, я сохранял все то же чрезвычайное спокойствие и лишь слегка удивлялся,
с чего это кому-то понадобилось совершать столь странные действия. Мне б
ыло гораздо интереснее смотреть на косые лучи солнца, освещавшие стены,
чем видеть свирепые лица или прислушиваться к рычанию, срывавшемуся с пе
рекошенных злобой губ.
После сожжения матери высокую, статную, исполненную достоинства двенад
цатилетнюю девочку отхлестали плетьми. Взрослые насильно повернули ее
голову так, чтобы она видела, как плеть со свистом опускается на ее спину.

Ч Что с нею будет дальше? Ч спросил я у старухи.
Ч Девчонку надлежало бы сжечь, но они боятся, Ч ответила та. Ч Она слишк
ом молода и зачата в веселье. Никто не отважится причинить вред зачатому
в веселье ребенку Ч ведь неизвестно, кем может оказаться его отец.
Произнося последние слова, старуха бросила выразительный взгляд в стор
ону замка, прилепившегося к высоким и совершенно голым скалам, вздымавши
мся по другую сторону зеленой долины.
Не тебе говорить, Стефан, что в период “охоты на ведьм” наряду со взрослым
и погибло немало детей. Но в каждой деревне свои обычаи. А я находился в Шо
тландии и понятия не имел, ни что такое “зачатая в веселье”, ни кто являлся
хозяином замка, как не знал и того, был ли в словах старухи хоть какой-нибу
дь смысл.
Я молча наблюдал, как девочку посадили в телегу и повезли обратно в дерев
ню. Когда лошади побежали быстрее, ветер разметал ее черные волосы. Бедня
жка сидела, устремив взгляд вперед, и за всю дорогу ни разу не повернула го
ловы. Когда грубо сделанные деревянные колеса затряслись по колеям и уха
бам проселочной дороги, один из сидевших рядом с девочкой негодяев покре
пче ухватил ее, не давая упасть с телеги.
Ч Эх, нужно было бы сжечь ее, и дело с концом, Ч заявила старуха, словно пр
одолжая начатый со мною спор, в то время как я не произнес за все это время
ни слова. Плюнув в сторону, она перевела взгляд на замок и добавила: Ч Есл
и герцог не пошевелится, чтобы их остановить, я так думаю, они все-таки спа
лят девчонку.
Именно тогда я и принял решение сделать все возможное, чтобы пусть даже х
итростью, но увезти ребенка.
Оставив старуху пешком возвращаться домой, я сел на телегу и отправился
вслед за Деборой, которая за весь путь лишь однажды очнулась от своего оц
епенения. В тот момент мы проезжали мимо древних камней неподалеку от де
ревни Ч я имею в виду те массивные, образующие круг валуны, которые стоят
так с незапамятных времен и о которых ты знаешь намного больше моего. На э
тот странный хоровод девочка смотрела с нескрываемым любопытством, хот
я причина столь явного интереса осталась для меня загадкой.
Потом я на какое-то мгновение увидел одинокую человеческую фигуру, стояв
шую довольно далеко от дороги, в поле. За спиной этого человека разворачи
валась панорама долины. Незнакомец бросил ответный взгляд на девочку. Мн
е показалось, что по возрасту он был не старше меня; высокий, худощавый, с т
емными волосами. Однако я едва мог его видеть, ибо он стоял против света и
потому казался прозрачным. Возможно, то был и не человек, а какой-то дух, по
думалось мне.
Когда телега с девочкой проезжала мимо того места, мне показалось, что их
взгляды встретились, но я могу утверждать с уверенностью лишь то, что в те
чение какого-то мгновения видел некоего человека или нечто на него похож
ее. Я упомянул об этом только потому, что девочка выглядела совершенно от
решенной, и тот эпизод может иметь отношение к нашей истории. Сейчас я дум
аю, он действительно имеет к ней отношение, но об этом мы с тобой поразмысл
им позже. Итак, я продолжаю...
Приехав в деревню, я немедленно направился к священнику и к членам комис
сии, назначенной шотландским Тайным советом. Они не успели еще разъехать
ся Ч все сидели за столом на постоялом дворе. Таков был обычай: устраиват
ь сытный обед после казни ведьмы, зачастую за счет ее имущества.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики