ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И все же я намеревался ее покинуть. Я намеревался ве
рнуться домой и рассказать Рёмеру о том, что совершил. Я возвращался в Оби
тель, которая воистину стала моим убежищем, домом, заменила мне и отца и ма
ть. Другого выбора у меня не было.
Я думал, что Дебора выгонит меня с проклятиями. Но такого не случилось. В п
оследний раз я умолял ее остаться в Амстердаме и пойти со мной.
Ч Прощай, мой маленький монах, Ч сказала мне ДебораЧ Доброго тебе пути
, и пусть Таламаска вознаградит тебя за то, что ты отверг во мне.
У нее полились слезы, и, прежде чем уйти, я начал с жаром целовать ее открыт
ые руки и снова зарылся лицом в ее волосы.
Ч А теперь уходи, Петир, Ч наконец сказала ДебораЧ Помни меня.
Наверное, прошел день или два, прежде чем мне сказали, что Дебора уехала. Я
был безутешен и лежал, заливаясь слезами. Я пытался слушать то, что говори
ли Рёмер и Гертруда, но не понимал их слов. Насколько могу судить, они не се
рдились на меня, хотя я думал, что они рассердятся.
Не кто иной, как Рёмер, отправился потом к Юдифи де Вильде и приобрел у нее
портрет Деборы кисти Рембрандта ван Рейна, который висит в нашем доме и п
о сей день.
Возможно, прошло не менее года, пока ко мне вернулось телесное и душевное
здоровье. С тех пор я никогда не нарушал правил Таламаски. Я стал вновь езд
ить по германским государствам, по Франции и даже посетил Шотландию, вып
олняя свою работу по спасению ведьм и делая записи об их мытарствах, чем м
ы всегда занимались.
Теперь, Стефан, тебе известна подлинная история Деборы. И ты знаешь, каким
ударом было для меня спустя много лет узнать о трагедии графини де Монкл
ев, оказавшись в этом укрепленном городишке, у подножья Севеннских гор, в
провинции Лангедок. Узнать... что графиня Ч это Дебора Мэйфейр, дочь шотла
ндской ведьмы.
Ах, если бы здешние горожане не знали, что ее мать когда-то была сожжена. Ес
ли бы в свое время юная невеста не рассказала о своих секретах будущему м
ужу, плача у него на груди. В моей памяти сохранилось ее лицо, когда в ту ноч
ь она сказала мне: “Петир, с тобой я могу говорить и не бояться”.
Теперь ты понимаешь, с каким страхом и отчаянием я переступил порог тюре
мной камеры и почему до самого последнего момента не допускал мысли, что
женщина в лохмотьях, скрючившаяся на охапке соломы, может поднять голову
, узнать меня, назвать по имени и в своей безвыходной ситуации полностью р
азрушить мое обличье.
Однако подобного не случилось.
Когда я вошел в камеру, приподняв полы своей черной сутаны, чтобы манерам
и походить на духовное лицо, не желающее мараться в окружающей грязи, я вз
глянул на нее сверху и не увидел на ее лице никаких признаков, что она узна
ла меня.
Тем не менее меня встревожил пристальный взгляд графини. Я тут же объяви
л этому старому дурню приходскому священнику, что должен расспросить ее
наедине. Старик очень не хотел оставлять меня один на один с нею, однако я
уверил его, что повидал немало ведьм и эта ничуть не испугает меня. Я долже
н задать ей множество вопросов, и, если только он соблаговолит обождать м
еня в священническом доме, я вскоре вернусь. Затем я достал из кармана нес
колько золотых монет и сказал:
Ч Вы должны взять это для своей церкви, ибо я знаю, что доставил вам немал
о хлопот.
Это решило исход дела. Старый идиот удалился.
Нужно ли говорить тебе, сколь презренны для меня были эти разговоры и убе
ждение священника, что я не должен остаться с графиней наедине, без страж
и? Да и что я смог бы сделать для нее, если бы решился? И кому до меня удавало
сь подобное?
Наконец дверь за священником закрылась, и, хотя за нею слышался громкий ш
епот, мы были наедине. Я водрузил свечу на единственный в камере предмет м
ебели Ч деревянную скамью и изо всех сил старался не дать воли слезам, ко
гда увидел Дебору. Я услышал ее тихий голос, почти шепот:
Ч Петир, неужели это ты?
Ч Да, Дебора, Ч сказал я.
Ч Но, надеюсь, ты пришел не затем, чтобы меня спасти? Ч устало спросила он
а.
От звука ее голоса мое сердце всколыхнулось, ибо это был тот же голос, каки
м она говорила тогда, в своей спальне в Амстердаме. Он лишь приобрел чуть б
олее глубокий резонанс и, возможно, некую мрачную музыкальность, вызванн
ую страданиями.
Ч Я не могу этого сделать, Дебора. Хотя я и буду пытаться, но знаю, что поте
рплю неудачу.
Мои слова ее не удивили, тем не менее она улыбнулась.
Снова подняв свечу, я пододвинулся к Деборе поближе и опустился на колен
и, встав на сено, чтобы заглянуть в ее глаза. Я увидел знакомые черты лица и
прежнюю милую улыбку. Мне показалось, что это бледное, исхудавшее создан
ие Ч моя прежняя Дебора, уже обратившаяся в дух и сохранившая всю свою кр
асоту.
Она не подвинулась ко мне, но лишь вглядывалась в мое лицо, словно писала с
меня портрет. Я пустился в поспешные объяснения, звучавшие слабо и жалко.
Я рассказал, что не знал о ее беде, поэтому прибыл сюда один, выполняя рабо
ту для Таламаски, и с болью узнал, что она и есть та самая графиня, о которой
в городе столько разговоров. Я сказал, что знаю о ее апелляциях, поданных е
пископу и в Парижский парламент, но тут Дебора остановила меня, махнув ру
кой, и сказала:
Ч Мне придется завтра умереть, и ты ничего не сможешь сделать.
Ч Одно маленькое благодеяние я смогу тебе оказать, Ч сказал я. Ч У меня
есть порошок. Если его развести в воде и выпить, он вызовет у тебя оцепенен
ие, и ты не будешь страдать, как могла бы, находясь в полном сознании. Я даже
могу дать тебе такую порцию, что, если желаешь, ты сможешь покончить с собо
й и тем избежать пламени.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики