ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Уж точно, это Шарлотта выкрала куклу из шкафа, Ч сказал сын хозяина по
стоялого двора, Ч чтобы та не попала в руки священника. Никто другой из пе
репуганных обитателей дома не отважился бы даже прикоснуться к этой шту
ке.
Ч Однако, как вы сами только что сказали, мать Шарлотты не могла избавить
зятя от недуга, Ч осторожно заметил я. Ч Равно как и Шарлотта Ч это сове
ршенно очевидно. Следовательно, вполне возможно, что эти женщины вовсе и
не ведьмы.
Ч Лечение и проклятие Ч совсем не одно и то же, Ч ответил мне виноторго
вец. Ч Вот если бы они пользовались своим даром только во имя исцеления...
Но какое отношение к исцелению может иметь сатанинская кукла?
Ч А как тогда прикажете понимать бегство Шарлотты? Ч подал голос еще од
ин участник разговора Ч он лишь недавно присоединился к собравшимся и к
азался чрезмерно возбужденным. Ч Что еще может означать такой поступок
, кроме как подтвердить тот факт, что обе они Ч и мать, и дочь Ч ведьмы? Не у
спели графиню арестовать, Шарлотта тут же сбежала с мужем, ребенком и все
ми своими чернокожими слугами в Вест-Индию, откуда все они когда-то и приб
ыли в наш городок. Однако перед тем Шарлотта все же успела побывать в тюрь
ме и провела наедине с матерью более часа. Разрешение на свидание она пол
учила исключительно по глупости стражников, поверивших, будто ей удастс
я убедить мать признаться в содеянных злодеяниях. Да у Шарлотты и в мысля
х не было ничего подобного!
Ч Похоже, она мудро поступила, Ч сказал я. Ч И куда же сбежала Шарлотта?

Ч Говорят, на Мартинику, вместе со своим бледным и убогим мужем-калекой,
который там нажил целое состояние на плантациях. Но никто достоверно не
знает, так ли это. Инквизитор написал на Мартинику, требуя, чтобы власти до
просили Шарлотту, но ответа не получил, хотя прошло уже довольно много вр
емени. Да и можно ли надеяться, что в тамошних местах существует правосуд
ие?
Более получаса я слушал их болтовню о том, как происходил суд, как Дебора з
аявила о своей невиновности в присутствии судей и тех горожан, которым п
озволили находиться в зале суда; о том, как после приговора она написала п
рошение его величеству королю Людовику, как судьи послали в Доле за пала
чом, как Дебору раздели в камере донага и сначала обстригли ее длинные ис
синя-черные волосы, а затем обрили голову наголо и внимательно осмотрели
все тело в поисках дьявольских отметин.
Ч И что же, нашли? Ч спросил я, дрожа от кипевшей внутри ненависти к подоб
ным процедурам и стараясь не воскрешать в памяти глаза девочки из прошло
го.
Ч А как же Ч две отметины, Ч ответил хозяин. Он только что присоединилс
я к нам вместе с оплаченной мною третьей бутылкой белого вина и теперь ра
зливал его по бокалам. Ч Графиня заявила, что эти метки у нее с рождения, ч
то точно такие же можно найти у каждого человека, и потребовала Ч если су
дьи считают подобные пятна доказательством вины Ч проверить на этот пр
едмет всех горожан. Ей, однако, не поверили. К тому времени Дебора сильно п
обледнела и отощала от голода, но по-прежнему оставалась красавицей.
Ч Неужели действительно красавицей? Ч удивился я.
Ч Она и сейчас походит на прекрасную лилию, Ч печально ответил старый в
иноторговец. Ч Очень белую и чистую. Что говорить Ч ее сила очаровывать
каждого так велика, что ее любят даже тюремщики. А священник рыдает во вре
мя причастия Ч он не отказал ей в этом утешении, хотя она и не созналась.
Ч Знаете, она могла бы соблазнить самого сатану. Потому-то ее и называют
невестой дьявола.
Ч Но инквизитора она соблазнить не в силах, Ч заметил я.
Собравшиеся закивали, не поняв, что это была лишь горькая шутка.
Ч А дочь? Прежде чем покинуть город, она говорила что-нибудь по поводу ви
новности или невиновности матери?Ч поинтересовался я.
Ч Никому не сказала ни слова. А под покровом ночи сбежала.
Ч Ведьма, Ч опять вмешался в разговор хозяйский сын. Ч Иначе разве брос
ила бы она свою мать одну, когда против той обратились даже собственные с
ыновья?
На этот вопрос ответить не смог никто, но я и не нуждался в их мнении.
К этому времени, Стефан, мне хотелось лишь одного: поскорее уйти с постоял
ого двора и повидаться с приходским священником, хотя, как ты знаешь, это в
сегда наиболее опасное дело. Что, если инквизитор, который пирует на день
ги, заработанные на всеобщем безумстве, заподозрит неладное и узнает мен
я, вспомнив по каким-нибудь прошлым встречам, а уж тем более если он, не при
веди Бог, поймет, кто прячется под рясой богатого священника и чем на само
м деле я занимаюсь?
Меж тем мои новые приятели с готовностью продолжали поглощать заказанн
ое мною вино и вновь заговорили о несравненной красоте графини, в годы мо
лодости привлекшей к ней внимание многих известных амстердамских худо
жников, которые с удовольствием писали ее портреты. О, об этом я мог бы рас
сказать им и сам, однако промолчал и через некоторое время, охваченный ду
шевной болью, покинул своих собеседников, заказав для них на прощание ещ
е одну бутылку вина.
Вечер был теплый, окна домов распахнуты, отовсюду слышались разговоры и
смех, а на ступенях собора еще толпились запоздалые прихожане, в то время
как многие уже поудобнее устраивались у стен, готовясь к предстоящему зр
елищу. Однако смотревшее на колокольню высокое зарешеченное окно камер
ы, в которой содержали Дебору, оставалось темным Ч оттуда не пробивалос
ь ни единого проблеска света.
Чтобы добраться до ризницы, находившейся с другой стороны громадного со
бора, мне пришлось буквально перешагивать через сидящих и бурно обсужда
ющих события людей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики