ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Еще бы! Ц фыркнул супруг. Ц Да ведь Гаю уже считай сорок, и, насколько м
не известно, за ним кто только не бегал, но он никому до сих пор на крючок не
попадался, так что…
Ц Сейчас все иначе, Ц перебила его жена, удивляясь, до чего же мужчины по
дчас непроницательны. Взглянув на часы, Фрэнсис решила, что, пожалуй, успе
ет кое-кому позвонить. Остальным членам семьи, несомненно, будет интерес
но узнать эту потрясающую новость, и она готова с ними поделиться.
Ц Не смотри на меня такими глазами, не то нам придется уйти, Ц предупред
ил Гай.
Ц Какими глазами? Ц невинно удивилась Крисси.
Разумеется, ответ ей был отлично известен. От одной мысли о том, что она не
в силах отвести взгляд от его глаз, от его губ, от его тела, у нее кружилась г
олова и сладко замирало сердце. Такого с ней никогда еще не случалось. А мо
жет быть, она только теперь стала самой собой?
Ц Прекрати, Ц попросила она тихонько, когда он в ответ на ее слова окину
л ее столь откровенно восхищенным взглядом, что ей стало жарко. Ц Нам над
о сохранять благоразумие, Ц заявила она. Ц Мы…
Ц Благоразумие? Ц горестно воскликнул он. Ц Да мне меньше всего хочет
ся сейчас быть благоразумным, но ты, полагаю, права. Я ведь даже не знаю, ско
лько ты пробудешь здесь, или…
Ц Я и сама еще не знаю, Ц ответила Крисси. Ц Завтра утром я должна встре
титься с неким Джоном Крайтоном.
Ц А, с мужем Дженни, Ц перебил ее Гай и добавил: Ц Мы с Дженни Ц партнеры
по антикварному бизнесу.
Крисси нахмурилась, что-то в его голосе, когда он произнес имя этой Дженни
, заставило ее насторожиться.
Ц Насколько я понимаю, ты представляешь семью Плэтта. Что ж, неудивитель
но, что они предпочли поручить это дело постороннему человеку.
Ц Но нельзя же приписывать им вину за поступки Чарлза, Ц защищаясь, воз
разила Крисси.
Ц Конечно же, нет, но городок так мал, что все друг друга знают и помнят. Ре
путация моей семьи Ц лучшее тому подтверждение. Чарлз крайне скверно об
ошелся со многими, так что я не завидую никому, кто рискнул бы приехать сюд
а и объявить себя его родственником. Люди злопамятны.
Ц И ты бы тоже так отнесся к его родным? Ц натянуто поинтересовалась Кр
исси.
Гай улыбнулся и, протянув через стол руку, дотронулся до ее пальцев, равно
душно пожав плечами.
Ц Какая разница? Честно говоря, я вряд ли когда-нибудь смогу спокойно вс
тречаться с кем-либо из семьи Плэтта, но сейчас мне нет никакого дела ни д
о Чарли, ни до его родичей. Сейчас я могу и хочу думать лишь об одной особе…
Ц Он нежно улыбнулся ей. Ц Сейчас мне хочется думать и говорить только о
тебе… Расскажи мне о себе…
Ц В общем-то, и рассказывать нечего, Ц промямлила Крисси. Господи, разве
она может признаться ему, кто она такая, после всего, что он только что ска
зал? Ц Я действительно представляю интересы семейства Плэтта, и мне над
о распорядиться оставшимся имуществом и подготовить дом к продаже.
Ц Ну, в этом можешь положиться на Джона Крайтона. Его семья с незапамятны
х времен ведает юридическими делами всех жителей города. Кто-то из предк
ов Джона переехал сюда из Честера, где у него тоже была юридическая фирма.
Кажется, в самом Честере до сих пор остались Крайтоны-юристы Ц и просто п
оверенные, и адвокаты. Старший сын Джона и Дженни, Макс, стал адвокатом по
гражданским делам в Лондоне. Их клан довольно велик, хотя, разумеется, их м
еньше, чем членов семейства Куков, но ведь, как-никак, в нас до сих пор сказы
ваются на редкость активные цыганские гены Ц их-то мы и должны благодар
ить Ц или винить Ц за многочисленность населения городка.
Активные? О чем это он? Крисси догадалась, что он имел в виду, и вдруг ее обда
ло жаром. Она вспомнила, что не успела обсудить с Гаем один очень важный во
прос, поскольку от страсти совсем потеряла голову. Только теперь она соо
бразила, что должна была, просто обязана заговорить об этом, настоять хот
я бы из практических соображений элементарной заботы о своем здоровье. Н
о все это совершенно вылетело у нее из головы, и Гай, должно быть, чувствов
ал то же самое.
Ц Что-то не так? Ц услышала она его голос.
Она помотала головой. Гормональные таблетки, которые она обычно принима
ла, чтобы держать под контролем свой биологический цикл, могли бы защити
ть ее, однако рецепт на очередную порцию лежал в сумочке Крисси Ц она при
няла последнюю таблетку несколько дней назад и собиралась зайти в аптек
у завтра. Первым делом надо будет утром позаботиться об этом, решила она…

Ц Да нет… ничего, Ц пробормотала Крисси, заметив, что сестра Гая направ
ляется к ним. Нет, не может же она обсуждать с ним столь деликатный вопрос
в ее присутствии.
Ц Все в порядке? Ц поинтересовалась Фрэнсис, поглядывая на почти нетро
нутые тарелки с уже остывшей едой.
Ц Да, просто мы не голодны, Ц заверил ее Гай.
Ц Это что касается пищи, Ц лукаво пробормотала его сестра и поманила оф
ициантку, жестом приказывая убрать со стола.
Ц В котором часу ты завтра встречаешься с Джоном? Ц спросил Гай, как тол
ько Фрэнсис отошла. Ц Утром я должен заехать в поместье лорда Эстли и пер
еговорить с управляющим Ц они решили принять участие в антикварной ярм
арке, которую я устраиваю. Я собирался спросить, не хочешь ли ты отправить
ся со мной. Особняк отличается довольно интересной архитектурой, да и са
ды великолепны.
Ц С удовольствием, Ц с жаром откликнулась Крисси. Ц Я договорилась с К
райтоном на три часа.
Ц Чудесно, тогда мы пообедаем вместе. Где-нибудь в тихом местечке, Ц доб
авил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики