ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц А когда можно будет связаться с вашей матерью… вернее, с вашими родите
лями?
Крисси снова покусала губы.
Ц Еще не скоро.
Ц А вы, мистер Кук, полагаете, что этот столик принадлежит мистеру Бену К
райтону?
Ц Я знаю, офицер, что он принадлежит мистеру Крайтону, Ц резко поправил
полицейского Гай. Ц Я сам производил оценку несколько месяцев назад, и, к
огда в доме произошла кража, этот столик был одним из первых занесен в спи
сок похищенных вещей.
И полицейский, и Гай посмотрели на Крисси так, что ей стало не по себе. Если
честно, она даже почувствовала себя виноватой. Но ведь это абсурд Ц в чем
ее вина? В худшем, в самом худшем случае мама ошиблась, и столик Ц не тот, о
котором она говорила. Но она так уверенно описала его!
Ц Моя мама выросла в доме, где стоял этот столик, Ц дрожащим голосом про
изнесла Крисси, Ц но, если она… то есть, я хочу сказать, если произошла оши
бка…
Ц Ошибка? Ц с издевкой переспросил Гай, и Крисси метнула в него полный п
резрения взгляд.
Ц Да, ошибка, Ц твердо повторила она. Ц Тогда моя мама первая и заявит о
б этом, Ц медленно сказала она, обращаясь к полицейскому. Ц А до тех пор в
се, что я могу сказать или сделать…
Ц Она помолчала, с отчаянием понимая, что глаза ее полны слез, и изо всех с
ил заморгала. Меньше всего ей хотелось расплакаться в присутствии Гая, п
озволить ему увидеть, какую боль он причиняет ей, как несчастна она по его
вине.
Ц Ну что же, полагаю, лучшее, что можно сделать, Ц это поместить столик на
нейтральную территорию, где и будет проведено официальное опознание,
Ц дипломатично предложил полицейский.
Крисси сделала попытку улыбнуться ему, когда он поблагодарил ее за помощ
ь следствию и направился к двери. Обернувшись, она окаменела Ц Гай, судя п
о всему, решил задержаться.
Ц Я должен был сообщить в полицию, Ц тихо сказал он, как только они остал
ись одни.
Ц Да, я не сомневалась, что ты так поступишь! Ц пылко воскликнула Крисси.
Не в силах остановиться, она быстро заговорила: Ц Я знаю, ты считаешь, что
я лгу, но это не так Ц я говорю правду, так же как и мама. Этот столик принад
лежит нашей семье.
Ц Еще десять минут назад ты не была в этом уверена, Ц едко заметил Гай.
Ц Мама никогда не стала бы лгать, Ц с достоинством возразила Крисси, и л
ицо ее залил пунцовый румянец, когда Гай презрительно посмотрел на нее.
Ц Она не стала бы лгать, Ц горячо повторила она. Ц Мама не…
Ц Продолжай! Ц подзадорил ее Гай. Ц Она не такая, как ты?
С нее достаточно! Размахнувшись, Крисси собралась влепить ему пощечину,
но Гай отреагировал быстрее. Поймав ее руку, он завел ее за спину Крисси.
Ц Бог мой, да ты окончательно завралась! Ц хрипло выдохнул он. Ц Дядюшк
а Чарли гордился бы тобой! Почему ты ничего не сказала мне о нем, Крисси?
На долю секунды Крисси показалось, что он действительно хочет объяснить
себе ее поступок, но, вовремя опомнившись, она упрекнула себя в глупой сла
бости.
Ц Если бы я сказала тебе, ты бы все равно ничего не понял, Ц с вызовом зая
вила она.
Ц Да уж, могу себе представить, Ц не без сарказма согласился Гай, Ц но в
от это я отлично понимаю!
Не успела она увернуться, как он прижал Крисси к стене и, все еще удерживая
ее руку, впился губами в ее рот, целуя так страстно и так жадно, что Крисси п
оказалось, будто ее жжет огонь. Она с ужасом поняла, что отвечает ему, отве
чает на этот неожиданный поцелуй, позволяя ему поработить ее тело, ее чув
ства, ее душу, и даже не пытается защищаться или сопротивляться. Господи, г
де же ее гордость, где чувство собственного достоинства, где самоуважени
е? Что с ней?
Ц Я тебя ненавижу! Ц с яростью воскликнула она, когда он наконец оторва
лся от ее губ. Ц Да, ненавижу и не желаю тебя видеть. Никогда. Ясно?
Но было уже поздно. Гай ушел, громко хлопнув дверью, и ее гневные слова эхо
м разнеслись по пустому, холодному дому.
А Гай почти бежал по улице, не в силах поверить в то, что произошло. Он никог
да не обращался так ни с одной женщиной, никогда не бывал так груб, так бес
церемонен, он и понятия не имел, что ему когда-нибудь захочется так себя в
ести, он представить себе не мог, что желание будет обуревать его с такой с
илой, что ему придется скрывать свою страсть, притворяться, будто его душ
ит ярость, Ц ведь он всегда презирал лицемерие.
Да, ему хотелось поцеловать Крисси Ц и не только поцеловать, со стоном вы
нужден был признать он. Он и сейчас хочет ее. Господи, когда же придет коне
ц этому наваждению? Да и придет ли вообще?

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Ц Крисси…
Крисси была в отчаянии. Глаза ее наполнились горячими слезами, как тольк
о она услышала полный сочувствия голос Джона.
Прошло уже несколько недель с того дня, как она поссорилась с Гаем. Крисси
постоянно твердила себе, что, раз уж жизнь обрушила на нее самое худшее из
всех возможных потрясений, теперь все должно меняться только в лучшую ст
орону. Увы, пока что ее предсказание не спешило сбыться. Перемены к лучшем
у в ее жизни почему-то не происходили.
Десять минут назад она приехала обсудить с Джоном кое-какие юридические
вопросы, но сейчас у нее просто не было сил выслушать то, что он рассказыв
ал ей о долгах покойного дяди. Чтобы разобраться с имуществом Чарли Плэт
та, пришлось пригласить нового оценщика, заняться бесконечной переписк
ой, и потому потребовалось значительно больше времени, чем могли предпол
ожить и сама Крисси, и ее мать.
Ц Прошу прощения, Ц извинилась она сквозь слезы, увидев, что Джон протя
гивает ей пакетик с бумажными платочками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики