ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он облизнул губы, надеясь почувствовать сохранивш
ийся там аромат.
Ц Доброе утро, Флетчер. Как я вижу, ты уцелел на войне, Ц проговорил Рэнсо
м, выходя на крыльцо.
Ц Боже мой, хвала всем святым! Мы были уверены, что Сейлер убил тебя и выки
нул труп. Ц Флетчер сдвинул шляпу и поднялся на крыльцо, протягивая руку.

Рэнсом радостно ответил на дружеское рукопожатие.
Ц Люди полковника Труздейла поймали меня, а не люди Сейлера.
Ц Слава Богу, Ц вставил Флетчер.
К удивлению Рэнсома, Флетчер обнял его, а затем похлопал по спине, как будт
о убеждая себя, что это действительно живой человек, а не привидение.
Ц Когда они взяли меня, они думали, что наконец поймали загадочного и опа
сного Флетчера Дарринга.
Улыбка на лице Флетчера моментально исчезла.
Ц А что произошло на самом деле? Ходили слухи, что тебя взяли в плен, потом
после долгого отсутствия всякой информации появились сведения о том, чт
о тебя убили где-то в окрестностях Мемфиса.
Ц Как ты можешь сам убедиться, Ц Рэнсом широко раскинул руки, Ц я не был
убит. Но твой друг полковник Труздейл приготовил тебе горячий, как ад, при
ем, а я оказался на твоем месте.
Ц Почему же ты не сказал им, что ты не тот, кого они разыскивают?
Ц Я сказал им, кто я такой. И у меня не было с собой никаких секретных сообщ
ений, так что они не могли повесить меня как шпиона. Но я случайно оказался
в том месте, где, по сведениям полковника Труздейла, должен был находитьс
я ты.
Ц Я действительно был бы там, если бы не был так тяжело болен. Черт возьми,
почему же они не отпустили тебя?
Ц Может быть, просто из упрямства? Ц Рэнсом пожал плечами, не зная, как об
ъяснить поведение полковника. Ц Он не мог доказать, что я был Дарринг, как
не мог выяснить, кем я был на самом деле. На случай, если бы я оказался разве
дчиком, он отправил меня к своему другу, который управлял тюрьмой для дез
ертиров-янки в форте Джефферсон.
Ц Форт Джефферсон? Это же черт знает где! Ц удивился Флетчер.
Ц Да, это весьма далеко. Бумаги о моем освобождении прибыли в форт только
через несколько месяцев. Тебе крупно повезло, что ты не попал в руки полко
вника Труздейла, он настоящий садист.
Ц Мне следует просить у тебя прощения, Рэнсом. Я понятия не имел о том, что
юнионисты мечтали встретиться со мной. Я бы никогда не допустил, чтобы ты
добровольно заменил меня.
Ц Что сделано, то сделано. При любых обстоятельствах я буду помнить, что
хороший шпион из меня не получился. Ц Рэнсом кивнул в сторону Анджелы: Ц
Кто угрожает ей и почему?
Ц Флетчер беспокоится совершенно напрасно, Ц ответила Анджела. Ц Абс
олютно никто не может интересоваться мною.
Ц Я бы на вашем месте не считал, что Арчибальд Сейлер Ц это «абсолютно н
икто», Ц сказал Рэнсом.
Ее удивленное выражение лица ясно говорило о том, что она никак не предпо
лагала о существовании даже заочного знакомства Рэнсома с мистером Сей
лером.
Ц Благодарю тебя, Ц проговорил Флетчер, Ц это именно то, что я пытаюсь е
й доказать.
Ц Похоже, что Рэнсому угрожает большая опасность, чем мне. Ц Анджела пов
ернулась к Флетчеру: Ц Его приняли за тебя. А если это произойдет опять?
Рэнсому не понравился блеск, который он заметил у нее в глазах.
Ц Я считаю, что он должен отправиться в Техас немедленно, Ц добавила дев
ушка.
Ц Милая Анджела, твоя попытка отвлечь мое внимание ни к чему не приведет
. Мы обсуждаем твою судьбу, Ц раздраженно покачал головой Флетчер. Ц Ты н
е можешь оставаться здесь. Я не могу оставить тебя без защиты.
Ц Она не останется здесь и не будет без защиты, Ц серьезным тоном произн
ес Рэнсом.
Ц Вы настаиваете на том, чтобы здесь продолжать выяснение отношении? Ц
нахмурившись, спросила Анджела.
Ц Можно и здесь.
Ц Я не могу выйти за вас замуж. Ц Она сжала руки и постаралась еще больше
выпрямиться. Ц Я намерена поступить в медицинскую школу, и ничто не заст
авит меня изменить мои планы.
Ц Выйти замуж за Рэнсома! Это же прекрасная идея, прекрасное решение про
блемы. Ты ведь говорила, что он собирается в Техас? Сомневаюсь, чтобы Сейле
р нашел тебя там. Ц Флетчер похлопал приятеля по спине. Ц А ты, хитрый пес,
ухватил одну из самых красивых девушек в Теннесси, пока мы все были занят
ы.
Поздравления Флетчера было приятно слышать, но радость его друга по пово
ду разрешения проблемы с Анджелой не могла погасить печаль, сжимавшую се
рдце Рэнсома. Ему хотелось громко крикнуть, что он не может жениться на Ан
джеле, потому что это не та сестра.
«Боже мой, Сабрина, как ты могла покинуть меня!» Ц с тоской думал он.
Ц И тысяча проклятий! Прекрати свои поздравления. Я не собираюсь выходи
ть замуж за майора Шампьона.
Ц Анджела, милая, мне кажется, ты не понимаешь, что это замужество поможе
т решить все проблемы.
Ц Война уже закончилась. Ц Горящими глазами она смотрела на обоих мужч
ин. Ц У мистера Сейлера нет никаких оснований обвинять меня. Если он попы
тается, я обращусь к местным властям.
Ц Не будь такой наивной, Анджела. Ц Спрыгнув с крыльца, подмигнув Рэнсом
у, он направился к девушке. Ц Местные власти Ц это солдаты-янки, грязные
политики и прохвосты. Они все друзья Сейлера.
Ц Они сделают все, что он захочет. Ц Рэнсом тоже сошел с крыльца.
Казалось, что ни один из их доводов не оказывает на нее влияния. Он знал, чт
о может сломить ее сопротивление, но ему не хотелось говорить о событиях
прошлой ночи в присутствии Флетчера. Она и без этого сердито сжала губы в
тонкую, еле заметную полоску.
Ц Это очень хороший совет, Анджела, дорогая. Выходи замуж за Рэнсома, и ты
будешь в безопасности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики