ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Поскольку до железнодорожной станции было всего несколько миль, Сойер п
редложил оставить на ферме как можно больше продуктов, чтобы хозяйка хор
ошо ухаживала за Анджелой. Изможденный вид миссис Оутс заставлял сомнев
аться в том, что у нее было достаточно еды.
Ц Боюсь, что разгневанные быки, от которых пострадала моя жена, уничтожи
ли и наши запасы, Ц сказал Рэнсом. Ц Кое-что нам удалось спасти, и все это
находится здесь. Если вы покажете, куда нужно сложить продукты, мистер Кр
ейтон снимет эти мешки с лошади.
Ц Вот сюда, мистер Крейтон, Ц с удовлетворением указала миссис Оутс.
Рэнсом присел рядом с носилками, которые Хоколинши соорудил специально
для того, чтобы перевезти Анджелу. Завернутая в это хитрое приспособлени
е, она спала. Рэнсому не хотелось ее будить, но он не мог уехать, не попрощав
шись.
Проведя пальцем по ее подбородку, он с трудом сдержал свое желание поцел
овать каждую ранку на ее лице. Ему хотелось сказать ей много хороших слов,
но ни время, ни место не были подходящими. Он никогда в жизни не забудет уж
ас, который им овладел, когда он увидел массу разъяренных животных, мчащи
хся к лагерю, где была Анджела. Находясь на дальнем конце стада, он не мог н
и остановить быков, ни пробраться сквозь них и увезти ее в другое место. Он
мог только еще сильнее прижаться к своей лошади и молить Бога о том, чтобы
он дал ему возможность прожить достаточно долго и успеть рассказать сво
ей жене, как сильно он любит ее. И еще он должен был молить Бога о том, чтобы
Анджела дожила и смогла услышать его слова. В какой-то момент в эту страшн
ую ночь Рэнсом понял, что мысли о Сабрине больше не преследуют его.
Он осторожно приложил руку к ее уху, потом просунул пальцы сквозь ее темн
ые волосы, волосы, которые несколько недель назад он с болью отрезал.
Ц Пройдет четыре или пять лет, и они опять будут длинными, Ц негромко ск
азал он.
Веки ее приподнялись, большие серые глаза с удивлением смотрели на него,
на лице появилась неуверенная улыбка.
Ц Тебе здесь будет спокойно, а я вернусь, как только продам быков. Ц Ему н
е хотелось напоминать ей о Сейлере, так же как не хотелось оставлять ее на
этой полуразрушенной ферме. Ц О'Брайон не сможет найти тебя здесь, даже е
сли он преследовал нас.
Ц Не беспокойся обо мне, я скоро поправлюсь. Хоколинши сказал, что у меня
просто очень много синяков.
Ц Если бы нам не нужны были деньги, чтобы содержать ранчо...
Она заставила его замолчать, приложив пальцы к его губам.
Ц Ты должен это сделать ради Ричарда и Эвиты, ради Серхио, Франциско и...
Когда Анджела остановилась, он поцеловал ее пальцы, лежавшие у него на гу
бах, и продолжил вместо нее:
Ц Ради тебя и меня.
Она открыла рот, как будто собираясь что-то сказать, но промолчала.
Ц До железнодорожной станции Бакстер мы можем добраться за один день. К
ак только мы продадим быков, я немедленно вернусь. Пройдет неделя, может б
ыть, даже меньше. Потом мы вернемся домой.
Ц Не все смогут вернуться, Ц ее нижняя губа дрожала, Ц Томми ведь погиб?

Ц К сожалению, да.
Слезы навернулись у нее на глаза.
Ц Перед тем как мы уедем, я хотела бы побывать у него на могиле. Мне ведь на
до написать его матери.
Ц Серхио вырезал красивый крест. Ц Он вытер рукой ее слезы. Ц Думаю, это
хорошее место для могилы, Хоколинши сам выбрал его.
Рэнсом отнес ее в маленькую комнату и положил на кровать, стоявшую в углу.

Ц Нам не удалось спасти твои вещи. Думаешь, миссис Оутс сможет одолжить т
ебе какое-нибудь платье? Ц Вспомнив, как выглядела миссис Оутс в бесформ
енном вылинявшем платье, он добавил: Ц Я куплю тебе новое, как только прод
ам быков, что-нибудь очень красивое.
В этот момент он сообразил, что никогда ничего не покупал своей жене, а она
никогда его не просила ни о чем. Сабрина потребовала бы подарки в каждом г
ороде между Галлатином и Техасом. Медальон этот он купил только потому, ч
то Сабрина настаивала. Рэнсом достал медальон из кармана и протянул его
жене.
Ц Это принадлежит тебе. Я не должен был сердиться из-за того, что Сабрина
отдала его тебе. Ц Он положил медальон на ладонь Анджелы, загнул ее пальц
ы вокруг него и поцеловал костяшки ее пальцев. Ц Мне пора идти.
Ц Не беспокойся, Ц сказала Анджела, Ц когда ты вернешься, я буду совсем
здорова.
Он нагнулся к ней и, как будто подтверждая ее обещание и соглашаясь с ним,
еще раз поцеловал.
Ц Я скоро вернусь.
Выйдя из дома, он вскочил на лошадь, которую привел Гаррисон. Пришпорив ко
ня, он поехал вперед, стараясь подавить свое желание остаться с Анджелой,
бросив все стадо на произвол судьбы.
Но ответственность за судьбы других людей заставляла его делать то, что
было нужно. Опять, в который раз, обстоятельства заставляли его принимат
ь решения, необходимые для успеха группы людей, а не его самого. И опять он
услышал мольбу своего младшего брата:
Ц Рэнсом, ради Бога, сделай это. Не оставляй меня на растерзание янки. Ты ж
е видел, что они сделали с Доддом.
Бессмысленным сожалениям нет места на войне. Солдат имеет право умереть
с честью, а не в ужасе от того, что враги могут разорвать его тело на части. А
человек, который издевается над другим представителем человеческого р
ода, достоин только презрения.
Времени у них было совсем мало.
Ц Лучше, чтобы это сделал мой брат, который любит меня, Ц говорил Тедди,
Ц чем враг, который ненавидит меня.
Его окровавленные руки сжимали живот, но ни они, ни галстук, которым Рэнсо
м обвязал его тело, не могли остановить поток крови.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики