ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Это совершенно нелепое обещание, и я не вижу причин, по которым оно дол
жно включаться в брачную клятву. В конце концов, я не собака, которая должн
а слушаться своего хозяина. Ц Она гордо подняла вверх подбородок. Ц Я сч
итаю, что брак Ц это союз двух равноправных партнеров, и если он не должен
повиноваться мне, то...
Он знал, почему Анджела протестовала против слова «повиноваться». Она ни
когда не смогла бы сдержать такое обещание. На самом деле он сочетался бр
аком с маленькой шалуньей. Физически она стала взрослой, но он догадывал
ся, что озорная юная девочка, которая когда-то уговорила его состязаться
в скачках, а потом намазала жиром его седло, находилась где-то совсем побл
изости.
Чувство юмора вернулось к нему, улыбка появилась на лице. За последние дв
а года так мало было поводов для смеха, что он забыл, как можно смеяться. Но
момент был не очень подходящим, и улыбка его исчезла также быстро, как поя
вилась.
Анджела, а не его любимая Сабрина стояла рядом с ним, и радоваться в такой
день было просто неприлично.
Ц Мисс Анджела, я считаю, что это неподходящее место для обсуждения прав
ил брачной церемонии. Ц Отец Уоллнер строго смотрел на нее через очки. Ц
Могу я посоветовать вам, чтобы ваш жених решил эту проблему?
Рэнсом оглядел комнату в поисках жениха, потом сообразил, что он и есть то
т самый жених. И именно он должен принять важное решение относительно те
рмина «повиноваться». Чтобы ускорить церемонию, которая с самого начала
была ему неприятна, он совершил роковую ошибку.
Ц Если она не согласна с этим, вы просто пропустите эти слова, Ц спокойн
о сказал Рэнсом.
Священник нахмурился, но его недовольство не произвело никакого впечат
ления на Анджелу, которая вернула на место вуаль с видом человека, добивш
егося своего. Отец Уоллнер посмотрел что-то в книге, затем начал читать и
пропустил злополучное слово «повиноваться».
Ц Теперь вы можете надеть кольцо на палец миссис Шампьон.
Кольцо? Рэнсом посмотрел на Флетчера в растерянности Ц у него не было ни
какого кольца.
Флетчер снял с пальца маленькое золотое колечко и передал его приятелю.

Ц Марианна будет рада, что это кольцо попадет к Анджеле.
Ц Большое спасибо. Ц Рэнсом взял кольцо.
Он никогда не встречался с женой Флетчера, но знал, что приятель очень дор
ожил кольцом, так как не расстался с ним в тяжелые годы войны.
Рэнсом взял левую руку Анджелы, которая продолжала обеими руками сжимат
ь букет, снял перчатку и надел ей кольцо на палец. Ее неровные короткие ног
ти свидетельствовали о тяжелой работе, которой она вынуждена была тепер
ь заниматься. Повернув ее руку, он увидел жесткие мозоли.
Маленькая рука ее немного дрожала, и у него неожиданно возникло желание
избавить ее от необходимости тяжелым трудом зарабатывать себе на жизнь.
Медленно и осторожно он согнул ее пальцы вместе с надетым на один из них к
ольцом.
Ц Повторяйте за мной. Вместе с этим кольцом...
Рэнсом повторил клятву. Он понятия не имел, где Анджела достала простое з
олотое кольцо, которое она положила ему на ладонь. Потом она повторила кл
ятву. И очень скоро церемония была завершена. Они стали мужем и женой.
Ц Вы можете поцеловать невесту. Ц Преподобный отец Уоллнер захлопнул
Библию.
Сердце Рэнсома забилось у него в горле. Он совершенно забыл об этой части
брачной церемонии. Анджела глядела на него с таким изумлением, как будто
у него выросла вторая голова. Люди, заполнившие комнату, все свое внимани
е обратили на них. Он ни в коем случае не хотел унизить ее перед ее знакомы
ми, поведя себя не так, как того требовал обычай, но ему казалось, что она со
всем не жаждет целоваться с ним. Он бросил взгляд на окружавшую их публик
у, и через секунду Анджела подняла голову.
К его большому удивлению, руки у него дрожали, когда он поднимал вуаль. Взг
ляд ее невинных серых глаз, опушенных длинными темными ресницами, был не
вероятно соблазнительным. Он нагнулся к ней, и аромат ее одеколона напом
нил ему о страстной ночи, которую они провели вместе. Он постарался справ
иться со своей реакцией и решил, что поцелуй в щеку будет коротким и целом
удренным.
Ц Привет всем. Это вы, мисс Степлтон?
Анджела резко повернула голову в сторону раздавшегося мужского голоса.
Губы Рэнсома, не попавшего в щеку, оказались у ее левого уха. Пахнущие жасм
ином черные локоны защекотали его по носу. Ему захотелось лизнуть ее ухо.

Ц Дьявольщина и проклятие, Ц пробормотала Анджела.
Брови Рэнсома поднялись буквально до самых волос. Он еще раз убедился, чт
о женился не на ласково воркующей Сабрине.
Ц Что это все означает? Ц Капитан в форме юниониста поднялся на временн
ый помост, снимая на ходу перчатки. Рэнсом подумал, что присутствующие да
мы могли посчитать его смуглое ирландское лицо весьма красивым, рост имп
озантным и атлетическое сложение восхитительным. Сам же он плохо относи
лся к своим бывшим противникам, в каком бы виде они ни были.
Как будто почувствовав его враждебность, Анджела сделала шаг вперед и ст
ала между двумя мужчинами. Но Рэнсом был не тот человек, который может поз
волить себе прятаться за женскими юбками. Положив руку ей на плечо, он ото
двинул ее на то место, где она стояла раньше, так что теперь они оба оказал
ись лицом к лицу с неожиданным гостем. Флетчер в это время боком протисну
лся к первому ряду стульев.
Юнионистский офицер остановился в двух шагах от них. От него исходил зап
ах лошадей, кожи и рома. Перчатками он непрерывно бил себя по правому бедр
у.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики