ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но она повернула голову и, глядя на него с озорной улыб
кой, ответила:
Ц Я люблю чердаки с сеном, майор.
Рэнсом снизу смотрел, как она поднималась по лестнице, и руки его сами хот
ели подтолкнуть ее. Он легко представил себе ее обнаженной и себя над ней.
Ей еще повезло, что он не уложил ее на пол в конюшне. Поднявшись за ней на че
рдак, он втащил наверх и лестницу. Удовлетворенный, что теперь их никто не
обнаружит, он повернулся к ней.
Ц Мне надо было принять ванну, побриться и хорошо поесть. Джентльмен дол
жен привести себя в порядок, прежде чем заниматься тем, чем я собираюсь за
няться.
Ц И леди настаивала бы на этом.
Сердце у него ушло в пятки. Он мечтал об этом моменте все последние две нед
ели.
Ц Но ты просто пастух, а я походный повар, и нам не обязательно следовать
правилам приличия.
Она взвизгнула, когда он приблизился к ней и повалил на приятно пахнувше
е сено, сначала приняв удар об пол на себя, а потом оказавшись над ней. Ему к
азалось, что от нее исходит аромат меда и бисквита.
Анджела глубоко вздохнула, при этом поднялась тонкая ткань ее белой блуз
ки. Быстрым жестом он развязал ее блузку и нагнул голову, стараясь слизну
ть капли пота, блестевшие на ее коже. И пока его язык слизывал сверкающие к
апли, рука его попыталась проскользнуть под ее юбку. Но это ему не удавало
сь. Отодвинувшись, он попытался понять, в чем дело, и сообразил, что вместо
юбки на ней были две сшитые штанины. Если бы он был более внимательным, он
бы заметил это, когда она поднималась по лестнице.
Ц Черт возьми, что на тебе надето? Ц сердито спросил он.
Ц Мм... Ц Она смотрела на него затуманенными, непонимающими серыми глаза
ми.
Ц Вот это? Ц Он сжал в руке кусок материи.
Ц Моя юбка! Ц Она заморгала, глаза ее немного прояснились.
Ц Я в жизни не видел такую юбку. Ц Но он слышал о женщинах, которые отказы
вались носить женскую одежду. Ц Ты что, одна из тех ненормальных женщин, к
оторые предпочитают носить мужскую одежду? Ц Подозрения на какой-то мо
мент победили страсть. Что он знал о женщине, на которой женился?
Ц Мужскую одежду? А разве это не запрещено законом?
Он нахмурился, отвечая:
Ц Только в некоторых городах.
Ц Мы с Эвитой совсем не собирались шить мужскую одежду. Мы просто сшили д
ве узких юбки вместе.
Он с облегчением вздохнул. Ее стремление учиться в медицинской школе не
привело ее к желанию носить мужскую одежду. Затем он сообразил, что так и н
е понимает причину появления такой необыкновенной одежды.
Ц Но зачем?
Ц У Ричарда нет дамского седла. Как иначе могла бы я ездить верхом?
Ц В этом есть смысл. Ц Он выпустил из рук скомканный материал.
Получив разумный ответ на свой вопрос, он успокоился.
Ц Забудь про юбки. А как мне попасть туда, куда я хочу?
Ц Тут есть пуговица. Ц Она взяла его руку и положила к себе на талию.
Он заворчал и, расстегнув пояс, спустил ее юбки до колен. А ее пальцы пытал
ись справиться с пуговицами его рубашки.
Рэнсом понимал, что сегодня все произойдет быстро, слишком сильно оба он
и изголодались. Он сдвинул ее расстегнутую блузку с плеч и поцеловал обн
ажившуюся грудь. Почувствовав, что она пытается расстегнуть его брюки, у
смехнувшись, все еще прижимаясь к ее груди, он тихим голосом пробормотал:

Ц Торопишься, детка?
Дразня его своими нежными пальчиками, она, в свою очередь, спросила:
Ц А ты нет?
И в этот раз все действительно произошло очень быстро, очень энергично и
страстно.
Расстегивая пуговицы его рубашки, Анджела, вероятно, случайно расстегну
ла пуговицу на кармане, и в какой-то момент медальон Сабрины выпал из карм
ана. Он видел, как, поблескивая металлической поверхностью, он пролетел в
воздухе и опустился на грудь Анджелы.
Невероятное чувство вины буквально обожгло его душу, и, как будто вымали
вая прощение, он простонал:
Ц О, Сабрина!
Она вздрогнула, услышав имя сестры. Если бы он в этот момент не смотрел ей
прямо в глаза, он бы этого не заметил. Рэнсом был ужасно зол на себя, он ведь
обещал сам себе, что никогда не будет произносить вслух имя Сабрины, зани
маясь любовью с ее сестрой. Прошлое невозможно было изменить, Сабрина бы
ла мертва.
Его женой была Анджела. И мужчина не мог жить одними воспоминаниями.
Прошел час, пока он помылся, побрился и взялся за еду. Его дядюшка присоеди
нился к нему в кухне, где он еще не кончил есть.
Ц Еще один человек появился на ранчо, Ц сказал Ричард. Ц Он помогает Фр
анциско с лошадьми. Говорит, что служил с тобой во время войны, его зовут К
рейтон, Сойер Крейтон.
Из всех, кого Рэнсом приглашал приехать в Техас после войны, он меньше все
го ожидал увидеть Крейтона. Сойер надоел своим приятелям-солдатам расск
азами о его маленькой плантации, которую он буквально отвоевал у великой
природы в Миссисипи. Что он мог делать в Техасе?
Рэнсом нашёл бывшего солдата в маленькой пристройке.
Ц Сойер, рад вас видеть в Техасе!
Ц Боже, что я вижу? Это не привидение? Мы слышали, что вас убили.
Ц Думаю, я слишком крепкий орешек даже для янки. Ц Рэнсом усмехнулся во
весь рот, протянул руку Сойеру, а затем заключил его в объятия.
За два года, которые прошли со времени их последней встречи, Сойер постар
ел, морщины на лице стали более глубокими. И хотя он радовался встрече с Рэ
нсомом, в глазах его сохранялась печаль.
Ц Черт возьми, майор, Ц он похлопал Рэнсома по спине, Ц вы действительн
о живой.
Ц Никаких чинов, приятель, мы теперь гражданские люди. Расскажите, как ва
ша семья?
От этого вопроса глаза у гостя затуманились.
Ц Они не пережили зиму, сэр.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики