ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Мне надо...
Ц Да, да. Ц Он даже чуть-чуть поклонился, указывая правой рукой на дверь.

Анджела шла по комнате, вытирая затекшие руки о юбку. Она слышала за собой
стук его башмаков и в маленьком пространстве комнаты ощущала его присут
ствие у себя за спиной.
Когда они подошли к входной двери, он протянул руку и открыл ее. Остановив
шись на пороге, она печальными глазами посмотрела на засохшие розы, стоя
вшие на верхней ступеньке лестницы. Черенки этих роз миссис Оутс привезл
а с собой из Новой Англии.
Ц Какой прекрасный день для начала нашей новой жизни, Ц высокопарным т
оном проговорил О'Брайон. Ц Мне пришло в голову, что на этой ферме некому
будет работать. Мы можем сделать это своим домом.
Ц Вы хотите жить здесь? Делать вид, что вы не убили совершенно хладнокров
но и без всяких оснований бедную миссис Оутс? Ц Слова вырвались у Анджел
ы помимо ее желания.
Ужаснувшись, она замолчала... К ее огромному облегчению, он не обратил вним
ания на ее вопрос.
Ц Мне кажется, это весьма уютная маленькая ферма. Ц Он стоял на верхней
ступеньке и осматривал заросшие поля, переходящие в дикие прерии. Ц Она
притягивает мое сердце. Место, где можно научиться хозяйничать.
Он что, действительно надеялся, что она останется тут с ним? Или он совсем
лишился разума? Вероятно, так оно и было. Она пыталась вспомнить свои знан
ия по медицине, связанные с безумием. Вспомнила, что ряд врачей считали бе
зумие заболеванием мозга. И ревность была одной из причин таких болезней
. Возможно, его привязанность к ней превратилась в ревность, когда она выш
ла замуж за Рэнсома. Неужели ревность эта была настолько сильной, что лиш
ила его способности рационально мыслить?
О'Брайон похлопал ее по руке:
Ц Вы удивлены, да? Может ли существовать ирландец, который не знает, как р
аботать на земле? Я родился в большом городе, в Бостоне, и работа на земле о
стается для меня загадкой. Но я уверен, что у каждого ирландца любовь к раб
оте на земле сохраняется в крови.
Ц Вы хотите, чтобы я жила тут с вами? Ц Она старалась не поддаваться пани
ке, и на лице ее было задумчивое выражение.
Ц А разве не судьба свела нас вместе? Вы были предназначены мне, и любовь
наша будет взаимной.
Ц А как же быть с моим мужем? Ц Опять ее язык оказался впереди ее мыслей. О
на расширила глаза, как будто вопрос был совершенно невинным.
От злости у него сжались губы и появились искры в глазах.
Ц Бог мой, разве я уже не объяснял вам, что я теперь ваш муж.
Ц А, вот это их след. Ц Шотландец поднялся с земли, где он присел, разгляды
вая след, вдоль которого они передвигались от самого Джоплина.
Ц Боже, я теперь понимаю, куда он направляется. Ц Лошадь Рэнсома нервно
вздрогнула от его взволнованного тона. Ц Ферма миссис Оутс примерно в п
яти милях на запад отсюда.
Ц Это печальное место, Ц проговорил Шотландец, вскакивая на свою лошад
ь. Ц Анджела рассказывала, что она обнаружила могилы мистера Оутса и дву
х его дочерей. Миссис Оутс была не совсем в своем уме. Каждый вечер она дел
ала вид, что вся семья собирается в доме и она их кормит.
Рэнсом скривил губы. Он подумал, что и за это ему придется просить прощени
я у Анджелы. Он оставил ее в доме с умалишенной женщиной.
Ц Она делала вид, что обедает с ними, Ц продолжал Шотландец, Ц разговар
ивает с мужем о делах, потом укладывает детей в постель.
Рэнсом почувствовал сочувствие к миссис Оутс. Он не делал вид, что Сабрин
а жива, но война и множество смертей подействовали на его сознание так, чт
о он предпочел жить со своей иллюзией. А жизнь с Анджелой билась в его заба
ррикадированное сердце до тех пор, пока ее преданная любовь не разрушила
созданную им стену.
И теперь она была в руках О'Брайона.
Ц Он хотел жениться на ней, Ц говорил Рэнсом, Ц но Флетчер убедил ее вый
ти замуж за меня.
Ц Я плохо понимаю то, что вы мне говорите. В тот день, когда я встретил Андж
елу, она сказала, что О'Брайон хотел убить ее.
Ц Наверное, она так думала после того, как увидела, что он убил миссис Оут
с.
Ц Насколько я понял, тот бандит, который послал О'Брайона, уже умер. И обви
нения с нее сняты.
Ц Да, он мертв, и обвинения сняты, Ц подтвердил Рэнсом.
Ц Так почему же она не скажет ему, что ее больше не обвиняют в убийстве се
стры? Ц удивленно спросил Шотландец.
Ц Зная Анджелу, я уверен, что она использует любое оружие, которое будет
в ее распоряжении. Ц Рэнсом вспомнил ее нож и то, как умело она им пользов
алась. Ц И благодаря этому я не теряю надежду.
Лезвие ножа блестело в лучах солнца, проникавших сквозь дырки в задней с
тенке уборной. Анджела рассматривала свой нож, как будто видела его впер
вые. Деревянная ручка, изогнутая по форме небольшой мужской руки, вполне
подходила и для нее. Конечно, это было не серьезное оружие, но это было все,
что она имела. Она совсем не была уверена, что сможет проткнуть человечес
кую кожу, мускулы и сосуды для того, чтобы нанести вред, а не лечить челове
ка. Но если она не выведет из строя О'Брайона, он затянет ее в сети своих без
умных идей.
Она как будто взвешивала нож в правой руке. Грансер, который считал ее нес
пособной убить кого-нибудь, учил ее использовать нож для того, чтобы выиг
рать время и удрать от нападавшего.
Он был прав, она не может убить О'Брайона, но она может его ранить. Если она в
откнет нож ему в бедро, он обязательно упадет, а она успеет исчезнуть.
Рэнсом испытал невероятное облегчение, увидев Анджелу, выходившую из уб
орной. По предложению Шотландца они оставили лошадей в полумиле от фермы
и добирались сюда пешком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики