ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Прошло всего двадцать четыре часа с того момента, как он узнал о смерти
Сабрины, а темноволосая соблазнительница оказывалась между ним и памят
ью о его невесте.
Ц Получилось, Ц сказал он и помог ей подняться на ноги.
Сабрина была в прошлом, а на ее месте стояла другая женщина, с пятнами гряз
и на лице и веточками в волосах. Анджела, а не Сабрина стала его женой. Он с т
рудом справился с желанием вытереть мокрыми пальцами три кровавых цара
пины на ее лбу.
Ц Слава Богу, я встретила тебя. Ц Анджела прошла пару шагов и потянула е
го за собой. Ц У тебя есть ружье? Мы должны вернуться.
Ц Вернуться? Ц переспросил Рэнсом, поднял ее шляпу и водрузил ей на голо
ву. Ц Ты забыла, что О'Брайон хочет посадить тебя в тюрьму?
Ц Нет, вернуться не в дом. Только к Джексону, в него стреляли.
Ц Если они стреляли в Джексона, миссис Крамер позаботится о нем. Нам слиш
ком опасно возвращаться. Мы должны как можно скорее покинуть Теннесси.
Анджела потянула его сильнее.
Ц Это были просто хулиганы, те, кто стрелял в Джексона, а не янки.
Ц Подожди минутку, Ц Рэнсом постарался остановиться, Ц расскажи мне, ч
то произошло.
Анджела резко повернулась и, глядя ему прямо в глаза, заговорила:
Ц Я оставила Джексона в сарае возле дома. Ему удалось как-то выбраться о
ттуда, и он побежал вслед за мной. Потом эти двое бандитов увидели меня. Ц
Она сжала задрожавшие губы. Ц Они хотели отобрать у меня башмаки. А Джекс
он прыгнул на одного из них. Ц Она помолчала немного, вздохнула и продолж
ала: Ц Я убежала, а потом услышала выстрел. Ц Анджела всеми силами старал
ась удержать слезы, но одна слезинка скатилась из левого глаза и потекла
по щеке. Не задумываясь, Рэнсом поймал ее кончиком пальца.
Опыт подсказывал ему, что пес был убит. Опыт также говорил ему, что без ору
жия он вряд ли может справиться с бандитами, если даже они все еще находят
ся там.
Но никакой опыт не подготовил его к тем чувствам, которые вызывала в нем А
нджела. Когда она смотрела на него, в ее влажных серых глазах была надежда
на то, что он сможет все устроить. Она верила, что он отведет ее к любимой со
баке.
Боже правый! Вопреки всем доводам разума он все-таки отведет ее к собаке,
даст ей возможность в последний раз увидеть Джексона.
Рэнсом видел достаточно смертей, чтобы понять, что пес умирает. Когда они
нашли его, обоих мужчин уже не было поблизости.
Ц О бедный мой Джексон. Ц Анджела опустилась рядом с ним на колени. Соба
ка тихо заскулила. Ц Ты верная, очень хорошая собака.
Рэнсом наблюдал, как руки Анджелы гладили ослабевшее тело собаки.
Ц Ты не мог бы отвернуться? Ц Рэнсом не сразу понял, что Анджела обращал
ась к нему.
Он осматривал окрестности, отыскивая следы людей, которые напугали ее.
Ц Мне нужно что-нибудь, из чего можно сделать бинт. Отвернись, пожалуйст
а.
Глядя на выражение ее лица, он понимал, что совершенно бесполезно объясн
ять ей, что она ничем не сможет помочь бедному животному. Он отвернулся, по
нимая также, что это было не самое подходящее время Ц напоминать ей об их
бракосочетании и о том, что у него теперь есть право смотреть на нее в любо
е время, когда ему захочется.
Шуршание ее одежды вызвало в его воображении образы, о которых в настоящ
ее время тоже не стоило вспоминать. К счастью, пуговицы на его сюртуке отс
утствовали, и это было весьма своевременно, так как ему стало нестерпимо
жарко.
Ц Теперь можешь повернуться. Ц Анджела сидела на земле, голова Джексон
а покоилась у нее на коленях. Одной рукой она прижимала кусок обшитого кр
ужевом материала к пулевой ране на груди у собаки.
Ц Это скоро пройдет, приятель, Ц утешала она Джексона, поглаживая его др
угой рукой.
Ц Я оставлю вас, Ц сказал Рэнсом. Ц Хочу посмотреть вокруг, убедиться, ч
то эти двое действительно ушли.
Когда она кивнула головой, слеза скатилась на голову собаки. А Рэнсом ник
ак не мог придумать, как сказать ей, что у них нет возможности похоронить с
обаку.
Тщательный осмотр местности позволил Рэнсому найти след, ведущий от мес
та встречи с собакой. Пройдя по нему примерно половину мили, он понял, что
мужчины ушли, и, успокоенный, отправился обратно.
Услышав топот лошадиных копыт, он лег на землю. Так как деревья без листье
в не давали возможности спрятаться, он прилег за грудой поваленных дерев
ьев. А топот копыт раздавался все ближе.
Рэнсом задержал дыхание, стараясь не чихнуть от сильного запаха прелых л
истьев. И в этот момент лошади остановились. Он замер в ожидании выстрела.

Ц Серый сюртук совпадает с цветом леса, а вот яркие синие брюки я заметил
издалека, Ц услышал он знакомый голос, поднял голову и выглянул из своег
о укрытия.
Флетчер усмехнулся. Сам он сидел на лошади, а рядом с ней шли два оседланны
х коня.
Ц Следует мне спросить, откуда у тебя три лошади, принадлежащие государ
ству? Ц Рэнсом вскочил на ноги, сбрасывая веточки, листья и грязь, прилипш
ие к его сюртуку и брюкам.
Ц Можно считать, что федеральное правительство отдало мне долг. В любое
время я могу вернуть им одну из них и потребовать у них извинения за ту лош
адь, на которой ты прискакал вчера.
Ц Наверное, ты прав, и я принимаю твой подарок, Ц сказал Рэнсом, глядя на м
аленькую лопатку, прикрепленную к одному седлу, и понимая, что теперь они
смогут похоронить Джексона.
Ц Если захочешь, можешь вернуть их янки, когда закончится твоя эпопея. Ц
Флетчер посмотрел вокруг. Ц А где Анджела? Я не видел ее у пруда.
Ц У тебя, случайно, нет лишнего оружия? Ц вместо ответа спросил Рэнсом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики