ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Я просто трусиха, горько призналась она себе. Как страус прячет голову в п
есок, так и я уклонилась от разговора на страшную тему. Но мне все равно не
избежать этого разговора. Через каких-то четыре месяца, которые промель
кнут стрелой, мы выполним обязательства друг перед другом и действие наш
его контракта истечет. И что же дальше?
Этот вопрос мучил ее, а душу терзало горькое осознание того факта, что за в
се восемь месяцев, прожитых ею с Ленардом, он ни словом не обмолвился о сво
ей любви. Да, был нежен, ласков, внимателен и неизменно страстен в постели,
но ни разу не произнес тех трех коротеньких заветных слов, которые ей так
хотелось услышать от него.
Клеменси подошла к аккуратно подвязанной виноградной лозе. Ее глаза нес
пешно скользили по сочной зелени листьев и пурпуру плодов, купавшихся в
ярких лучах солнца. Нет, лучше не думать о будущем, оно не стоит настоящего
, твердо решила Клеменси.
Ц Да, на земле гораздо теплее, чем под ней, Ц услышала она голос Ленарда и
обернулась.
Ц Как там вино?
Ц Прекрасно.
Их диалог прервал Билл Сазерленд, управляющий Ленарда.
Ц Извини, что нарушаю вашу беседу, Ленард, но если можно, мне бы хотелось о
твлечь тебя на пару минут.
Ц Конечно, Билл, я сейчас…
Ц Я пойду в дом, мне надо приготовиться к приему. Ц Клеменси улыбнулась.
Ц Ленард, не задерживайся. Не забывай, что вечером у нас соберутся почти д
вести человек гостей. Ц И она легкой походкой направилась к дому.
Уже давно не было дождя, рассуждала Клеменси. Если бы не разбрызгиватели,
мы потеряли бы в этом году не один десяток виноградных кустов. А если бы не
Ленард Рейнер, я потеряла бы все. Мне следовало бы сказать ему об этом, но п
очему-то нужные слова всегда застревают у меня в горле. А все из-за того, чт
о я люблю Ленарда, а он ни разу не признался мне в любви.
Подойдя к дому, она поднялась на веранду.
Тут все было погружено в легкую тень, пахло жимолостью; белые стены, зелен
ые жалюзи на окнах, зеленые стол и стулья из тростника Ц все это вызывало
в ней умиротворенность.
Поднявшись в спальню, Клеменси разделась и скрылась в ванной комнате. Ин
тересно, что за проблему решает Ленард с управляющим? Ц подумала она, вст
авая под душ. Главное, чтобы он не особенно задерживался.
Через десять минут Клеменси вернулась в спальню и уселась за туалетный с
толик, чтобы сделать прическу. В этот момент в комнату вошел Ленард и залю
бовался шелковисто переливающимися длинными волосами Клеменси. Отложи
в щетку, она повернулась к нему и спросила:
Ц Все в порядке? Решили с Биллом очередную проблему?
Ц Да, все в порядке. Ц Он посмотрел ей в глаза, потом его взгляд скользнул
вниз Ц к тому месту, где полы халата расходились, открывая длинные загор
елые ноги. Ц Когда начнут съезжаться гости?
Ц Около семи.
Ц Как ты думаешь, у нас есть еще несколько минут, которые мы могли бы посв
ятить себе?
Она увидела в его глазах вспыхнувший огонь страсти, и ее сердце бешено за
колотилось.

Ц Ты была великолепна, Ц с улыбкой шепнул Ленард, когда они, обессиленн
ые бурной близостью, лежали в объятиях друг друга.
Клеменси было приятно, но все же не эти слова она мечтала услышать. Тех, ко
торых она ждала, Ленард не произнес еще ни разу. Зато с ее губ эти слова мог
ли сорваться в любой момент. Вот сейчас, например, очень хочется сказать: «
Ленард, я люблю тебя…»
Ц Однако, Ц пробормотал Ленард, Ц полагаю, нам пора пошевеливаться. Го
сти не должны дожидаться хозяев.
Ц Да.
Клеменси вдруг обуяли тревожные сомнения Ц все ли у нее в порядке с голо
вой? Ибо у нее мелькнула дикая мысль: я оказалась самой глупой женщиной на
земле, потому что полюбила человека, которому нужна лишь для удовлетворе
ния примитивных плотских желаний.
Между тем Ленард встал с кровати и пошел в ванную. Через минуту Клеменси у
слышала шум воды.
Почему я все время внушаю себе эти романтические бредни о том, что Ленард
может влюбиться в меня? Почему надеюсь услышать от него слова признания?
По прошествии восьми месяцев супружеской жизни мне пора бы уже научитьс
я смотреть на вещи реально. Да, я нравлюсь ему, он уважает меня, но вряд ли в
нем когда-нибудь проснется любовь ко мне.
Ц Милая, тебе следует поторопиться, Ц сказал Ленард, вернувшись в спаль
ню.
Его бедра были обмотаны банным полотенцем, капли воды блестели на плечах
и на мускулистой груди, зачесанные назад густые черные волосы открывали
красивый высокий лоб. При виде его в голове Клеменси мелькнула упрямая м
ысль: нет, я никогда не откажусь от своей мечты. Не откажусь, по крайней мер
е, в те месяцы, которые нам осталось прожить вместе.
Ц Кстати, забыл сказать тебе! Сегодня утром я встретил в городе Беатрис,
Ц как бы, между прочим, сообщил Ленард.
Клеменси вздрогнула. У нее появилось какое-то мрачное предчувствие.
Ц Я думала, Беатрис живет в Сан-Франциско с тех пор, как стала женой Джима.

Ц Да, они живут там, а сюда Беатрис приехала погостить у своих друзей.
Ц Понятно… Ц задумчиво протянула Клеменси.
Ц Я сказал Беатрис, что если она захочет, то может заглянуть к нам сегодн
я вечером. Ты не возражаешь?
Ц А почему я должна возражать? Ц удивилась Клеменси, хотя в душе она воз
ражала, и даже очень. Ц Она явится на прием с Джимом?
Ц Не думаю.
Ц Тогда ее визит окажется для тебя своеобразным напоминанием о добрых
старых временах, не так ли? Ц дерзко спросила Клеменси.
Она старалась казаться равнодушной ко всему, что было связано с именем Б
еарис, однако ей плохо это удавалось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики