ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Полагаю, доктор Барни уже уехал домой, иначе давно бы суетился вокруг т
ебя, Ц успокоила подругу Кэрри. Ц Ты действительно уверена, что с тобой
теперь все в порядке? И с малышом тоже?
Клёменси кивнула.
Ц Тогда отправляйся с Ленардом домой и расскажи ему обо всем. Дольше отк
ладывать нельзя.
Через минуту вернулся Ленард и заявил:
Ц Судя по всему, Барни уехал.
Ц Клеменси чувствует себя гораздо лучше, Ц обратилась к нему Кэрри. Ц
Поезжайте-ка вы домой, друзья мои.
Клеменси начала подниматься из кресла, и Ленард тотчас подскочил к ней и
обнял за талию. Улыбнувшись подруге, Клеменси сказала:
Ц Спасибо, Кэрри. Позвоню тебе утром.

Мощные фары «ягуара» разрезали темноту ночи, нависшую над прямой и, каза
лось, бесконечной дорогой, которая вела к их дому.
Ц Как ты сейчас себя чувствуешь? Ц озабоченно спросил Ленард.
Ц Не трать силы на ненужные переживания, Ленард. Пожалуйста… Чувствую я
себя прекрасно.
В салоне автомобиля воцарилось напряженное молчание, и до самого дома он
и не разговаривали. И только когда «ягуар» миновал ворота, Клеменси неож
иданно спросила:
Ц Ты часто видел Беатрис с тех пор, как она вернулась в наши края? Ц Ее го
лос был удивительно спокоен, хотя внутри у нее все бурлило.
Ц Мы встречались несколько раз по тому или иному поводу. Однажды она заг
лянула ко мне в офис, я предложил выпить…
Ц По чашечке чаю, а заодно и поговорить по душам, Ц язвительно закончил
а Клеменси. Он даже не пытался скрыть, что виделся с бывшей любовницей, и э
то еще больше подливало масла в огонь ее ревности.
Ленард остановил машину и выключил двигатель. Повернувшись к Клеменси, о
н сказал:
Ц Беатрис заходила ко мне в офис, чтобы сообщить о крахе своего брака.
Ц Как это трогательно! Полагаю, вы обменялись семейными новостями: она р
ассказала тебе о своем разводе, а ты поведал ей о нашей сделке. Не так ли?
Ц Я никогда и никому ни словом не обмолвился о нашей договоренности.
Ц Лжец! Ц негодующе бросила Клеменси. Ц Эта женщина знает все подробн
ости моего прошлого. Ей известно о моем отце-картежнике и о финансовых пр
облемах, которые были у меня накануне встречи с тобой.
Ц Клеменси, я никогда не рассказывал ей об этих вещах! Даже намеком… Ц О
н вздохнул и на минуту задумался. Ц В тот вечер, когда ко мне пришел твой о
тец просить отсрочки выплаты долга, Беатрис была у меня в гостях. Я попрос
ил ее подождать на веранде, пока мы разговаривали о Робом. Ц Ленард пожал
плечами и потер лоб. Ц Но во время беседы твой отец не выдержал, раскипят
ился, ну и… Одним словом, мы оба перешли на повышенные тона. И Беатрис все с
лышала. Послушай, Клеменси, Ц сказал Ленард уже в доме, Ц Я думаю, тебе не
надо волноваться относительно того, что Беатрис вдруг расскажет кому то
о твоем отце. Я убедительнейшим образом просил ее никому не говорить о то
м, что она услышала. И мне сдается, ничего нет страшного в том, что она сообщ
ила об услышанном разговоре тебе.
Ц Но мне это очень неприятно.
Клеменси возмущал сам факт, что Ленард старался как-то оправдать, выгоро
дить женщину, которая вызывала у нее только отрицательные эмоции.
Она развернулась и посмотрела ему прямо в глаза, а в следующее мгновение
вдруг ощутила страшную слабость. Клеменси поймала себя на мысли, что уже
не в состоянии выдерживать те эмоциональные и психологические нагрузк
и, которые обрушивались на нее в последние дни.
Ц Дорогая, что с тобой? Ц Встревоженный Ленард бросился к ней и обнял за
плечи. Ц Успокойся, давай поднимемся наверх. Тебе надо отдохнуть.
Клеменси даже не пыталась возражать и послушно побрела к лестнице. В спа
льне, усевшись на кровать, Клеменси сразу почувствовала облегчение.
Ц Утром я позвоню первым делом доктору Барни, Ц сказал Ленард, помогая
ей снять туфли.
Клеменси протянула руку и нежно коснулась копны его черных волос. Она вд
руг вспомнила тот вечер, когда Ленард сделал ей предложение. Ее мечты о то
м, что когда-нибудь он полюбит ее, оказались несбыточными Ц теперь она че
тко осознавала это.
Ц Если ты себя чувствуешь не настолько хорошо, чтобы самой добраться до
клиники, тогда можно пригласить доктора домой, Ц продолжил Ленард. Ц Те
бе следовало наведаться к нему давным-давно, сразу после первого же недо
могания.
Ц Я наведывалась.
Он как-то странно взглянул на нее и переспросил:
Ц Ты была на приеме у доктора Барни?
Она кивнула и сделала глубокий вдох. Наступило самое время открыть правд
у, подумала Клеменси, открыть именно теперь, когда у меня не осталось ника
ких иллюзий насчет нашего общего будущего.
Ц Я беременна, Ленард…
На какую-то долю секунды ошеломленное выражение его лица показалось ей
почти забавным.
Ц Беременна?
Она кивнула.
Ц Почему ты скрывала это от меня? И какой же у тебя срок?
Ц Около десяти недель… Послушай, произошла ошибка, но ее допустила я, я ж
е ее и исправлю, Ц сказала Клеменси, стараясь придать своему голосу бодр
ость и уверенность.
Ц Что ты имеешь в виду под выражением «я же ее и исправлю»?
Клеменси уловила в его голосе угрожающие нотки.
Ц Я имею в виду, что это мой ребенок, и я полностью отвечаю за…
Ц Ты не сделаешь ничего такого! Ц безапелляционно перебил ее Лепард.
Ц Смею заверить, что для того, чтобы зачать ребенка, нужны двое Ц женщина
и мужчина. За малыша отвечаешь не только ты, но в той же степени и я.
Ц Я просто хотела сказать, что не имею морального права привязывать теб
я к себе с помощью ребенка.
Ленард покачал головой и отошел к окну.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики