ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Не вставай, еще рано. Я обойдусь чашкой кофе, а позавтракаю где-нибудь н
а ходу. Ц Ленард накинул халат и вдруг нахмурился. Ц Слушай, что-то ты че
ресчур бледна. Ты уверена, что с тобой все в порядке?
Ц Я чувствую себя нормально, Ц опять солгала Клеменси. Ц Просто, может
быть, чуточку устала.
Он присел на край кровати и положил на лоб Клеменси ладонь.
Ц Температуры нет. Возможно, просто понервничала из-за чего-то.
Клеменси хотелось сказать, что понервничала она из-за любви. Из-за любви
к нему. Получалась какая-то невероятная история: с одной стороны, она дико
ревновала Ленарда к Беатрис, а с другой, стоило ему дотронуться до нее, ка
к в Клеменси тут же вспыхивало необузданное желание отдаться.
Ц Сегодняшний день ты должна провести в щадящем режиме, Ц ласково сказ
ал Ленард.
Клеменси наблюдала, как он одевался, превращаясь из мужа в представитель
ного серьезного бизнесмена, чиновника, правда, необычайно привлекатель
ного.
Ц Ты сегодня поздно вернешься? Ц спросила Клеменси.
Ц Не думаю. Я сейчас приготовлю кофе, может быть, и тебе принести чашечку?

Она отрицательно покачала головой.
Ц Хорошо. Ц Он наклонился и поцеловал ее. Ц Я буду звонить.
От его поцелуя у Клеменси сразу участился пульс. Она презирала себя за то,
что любит человека, который к ней, по сути дела, равнодушен.
Клеменси нежилась в постели до тех пор, пока не услышала шум отъезжающег
о автомобиля. Потом она нехотя выбралась из-под одеяла, приняла душ, надел
а хлопчатобумажные шорты, бледно-голубую тенниску и спустилась на первы
й этаж.
Ц Доброе утро, миссис Рейнер, Ц поздоровалась с ней домоправительница.
Ц Хотите позавтракать? Я приготовила вафли и…
Ц Нет-нет, спасибо. У меня совершенно пропал аппетит…
Рената Бэй взглянула на нее с удивлением и озабоченно спросила:
Ц С вами все в порядке? Вы очень бледны.
Ц Может быть, мне чуточку нездоровится, Ц вяло улыбнувшись, ответила Кл
еменси, Ц но, думаю, ничего страшного. Через час-другой все нормализуетс
я.
Ц Кстати, мистер Рейнер забыл в кухне свой портфель, и я отнесла его в каб
инет.
Ц Благодарю, Рената. Он уехал сегодня очень рано и, возможно, забыл его в с
пешке.
Клеменси удивилась: Ленард никогда ничего не забывал, тем более портфель
, в котором могли оказаться важные бумаги. Надо позвонить ему, чтобы он не
волновался понапрасну, подумала она и, пройдя в кабинет мужа, набрала ном
ер его рабочего телефона. Трубку тотчас поднял личный помощник Ленарда.

Ц Доброе утро, Клеменси, Ц услышала она бодрый голос Джерри Мэйфлауэра.
Ц Вчера я получил большое удовольствие от общения с вами.
Ц Приятно слышать. Ленард забыл дома свой портфель, а какие-то бумаги, во
зможно, понадобятся ему сегодня. Он говорил что-то о совещании. Я хотела п
редупредить Ленарда…
Ц Извините, Клеменси, но мне даны строгие указания не беспокоить шефа се
годня утром. Совещание назначено на час тридцать, а до этого времени он пр
едоставлен самому себе.
Ц Должно быть, вы получили не совсем точное указание, Джерри, Ц сухо зам
етила Клеменси. Ц Ленард уехал довольно рано, и, насколько мне известно,
никаких дел у него с утра не предвиделось.
Джерри, несомненно, уловил недовольство в голосе собеседницы, но продолж
ал стоять на своем:
Ц Ленард велел не беспокоить его. Он даже переключил телефон на меня, что
бы до него никто не мог дозвониться.
Ц Возможно, я в чем-то ошибаюсь, Джерри, Ц пробормотала Клеменси. Ц Бла
годарю вас.
Положив трубку, она еще долго смотрела на нее. Если Ленард назначил совещ
ание на середину дня, зачем так спешил на службу?
Телефон неожиданно зазвонил, и Клеменси поспешила поднять трубку. Может
быть, это Ленард?
Но это оказалась Кэрри.
Ц Привет. Как ты жива-здорова сегодня? Ц спросила Клеменси, стараясь за
быть о Ленарде.
Ц Да вот хочу пригласить тебя в гости, чтобы ты взбодрила меня. Что скаже
шь?
Ц Я бы с удовольствием, но есть одна загвоздка: я что-то не очень хорошо се
бя чувствую. Мне не хотелось бы чем-то заразить тебя…
Ц У тебя нет температуры?
Ц Нет. Есть слабость.
Ц А ты случайно не в том же положении, что и я? Ц со смехом спросила Кэрри.
Ц Ты случайно не беременна?
Сердце Клеменси ни с того ни с сего застучало, как барабан.
Ц Я не могла забеременеть! Ц выпалила она. Ц Мы пользуемся противозач
аточными средствами.
Ц Знаешь, природу не обманешь. В этом деле не может быть стопроцентной га
рантии.
Ц Кэрри, ты заставляешь меня нервничать! Ц в отчаянии вскричала Клемен
си. Ц Я не беременна! Ц Она схватила календарь и, пересчитав дни, с изумле
нием поняла, что менструальный цикл нарушен.
Керри, по молчанию подруги догадалась, в чем дело, и коротко спросила:
Ц Задержка? Сколько дней?
Ц Три недели. Ц У Клеменси перехватило дыхание. Ц Кэрри! Даже не знаю, ч
то сказал бы Ленард, если бы я, в самом деле, забеременела! Уверена, это его н
е обрадовало бы.
Ц Разумеется, обрадовало, Ц возразила Кэрри. Ц Ведь у вас хорошие, стаб
ильные отношения, не так ли?
Ц Да… У нас все… нормально.
Как Клеменси ни старалась, но ей было трудно сдержать дрожь в голосе. В их
с Ленардом брачном контракте не было ни слова о ребенке!
Ц Клеменси, черт возьми, в чем дело?! Чем забиты твои мозги?!
Ц Я… я даже не знаю… Ц пролепетала Клеменси, вовсе не собиравшаяся посв
ящать подругу в тайну своего брака. Но поскольку она испытывала острую п
отребность поделиться с кем-то обуревавшими ее мыслями и чувствами, Кле
менси вдруг сказала: Ц Знаешь, я думаю, что Беатрис до сих пор гоняется за
Ленардом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики