ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Клеменси была в отчаянии и с большим трудом сдерживалась, чтобы не выдат
ь сопернице своего состояния.
Ц Не занимайся самообманом, Беатрис, Ц сказала она хладнокровно. Ц Ле
нард просто жалеет тебя, потому что ты переживаешь сейчас нелегкие време
на. Но поступать так, как поступаешь ты, воспользовавшись ситуацией, могу
т только презренные люди.
Улыбка Беатрис превратилась в злобную усмешку, а в голосе появились него
дующие нотки, когда она процедила сквозь зубы:
Ц И ты еще имеешь наглость говорить, что я воспользовалась сложившейся
ситуацией! По крайней мере, я не такая авантюристка и вымогательница, как
ты.
Ц Что ты этим хочешь сказать, черт бы тебя побрал?!
Беатрис, понимая, что задела Клсмспси за живое, торжествующе провозгласи
ла:
Ц Мне известно все о денежных проблемах, которые были у тебя перед тем, к
ак ты выскочила замуж за Ленарда Рейнера. Я знаю также, что твой отец был з
аядлым игроком и что Ленард несколько раз пытался спасти его от банкротс
тва.
Ц Откуда тебе это известно? Ц Голос Клеменси дрогнул.
Ц У нас с Ленардом нет никаких секретов друг от друга. Ц Она заулыбалас
ь, когда увидела, как стремительно побледнела стоящая напротив нее женщи
на.
Клеменси провела дрожащей рукой по волосам. Она почувствовала дурноту. Н
икогда еще ей не было столь больно и обидно…
Ц Ленард ни минуты не любил тебя, Клеменси! Ц злорадствовала Беатрис.
Ц Когда я дала ему отставку, он просто решил временно переключиться на т
ебя, как переключился бы на любую другую женщину, которая бы встретилась
ему. Вполне типичная ситуация.
В последний раз, с торжеством взглянув на поверженную соперницу, Беатрис
развернулась и направилась в зал, где шумел прием.
Звуки музыки и смех, плеснувшиеся через балконную дверь, за которой скры
лась Беатрис, показались Клеменси неестественно громкими, и она прикрыл
а уши ладонями. «Ленард ни минуты не любил тебя…» Брошенная Беатрис фраз
а не выходила из головы, кружась и кружась, как заезженная пластинка.
Порывисто вздохнув, Клеменси с трудом заставила себя сдвинуться с места
и вслед за Беатрис вернуться в помещение. Она увидела Ленарда стоящим на
возвышении в дальнем конце зала. Он говорил о хорошей подготовке приема
и об особой роли, которую клуб в течение многих лет играл в жизни жителей о
круги.
Тот факт, что Ленард обсуждал с Беатрис ее положение, в котором она оказал
ась после смерти отца, причинил Клеменси глубокие страдания. Хотя она те
перь и знала, что Ленард по-настоящему любил именно Беатрис, а не ее, и имен
но на Беатрис собирался жениться.
Когда Ленард закончил речь, раздался гром аплодисментов. Он сошел с импр
овизированной трибуны, заметил Клеменси и, улыбнувшись, помахал ей.
Но она уже не могла улыбнуться ему в ответ. Ей показалось, что зал начал вр
ащаться вокруг нее, почему-то вдруг стало очень жарко и душно.
Ц Клеменси, с вами все в порядке? Ц услышала она чей-то голос.
В следующее мгновение она почувствовала, как руки Ленарда подхватывают
ее, и провалилась в кромешную тьму.

11

Клеменси очнулась в тот момент, когда Ленард выносил ее на руках из зала н
а улицу. Она услышала мягкий, успокаивающий голос Кэрри:
Ц Свежий воздух поможет ей, все будет хорошо.
Ц О Боже, я надеюсь!
Ленард был явно обеспокоен, даже испуган, и Клеменси предприняла отчаянн
ую попытку прийти в себя, вынырнуть из тяжелого, непроницаемого тумана, к
оторый, казалось, окутывал ее.
Ц В последние дни Клеменси не очень хорошо себя чувствовала, и я должен б
ыл настоять, чтобы она посетила врача. Ц Ленард осторожно усадил ее в одн
о из кресел, расставленных во дворе клуба. Ц Дорогая… Дорогая, ты слышишь
меня? Ц Он опустился около нее на колено.
Ц Я думаю, доктор Барни еще не уехал, сейчас его найдут и приведут сюда. Ц
Кэрри протянула подруге стакан воды. Ц Клеменси, может, выпьешь водички?

Ц Мне не нужен врач, Ц пробормотала Клеменси. Ц Я уже пришла в себя.
Ей и в самом деле стало лучше. Возможно, из-за опасения, что, если доктора Ба
рни найдут, он расскажет Ленарду о ребенке.
Ц Нет, тебе обязательно надо показаться врачу, Ц настаивал Ленард и, пр
иняв от Кэрри стакан, поднес его к губам Клеменси.
От нескольких глотков прохладной жидкости ей стало еще лучше, и она взмо
лилась:
Ц Мне стало дурно из-за духоты… И не надо особенно суетиться.
Ц Думаю, она действительно приходит в себя. Ц Кэрри улыбнулась и заглян
ула подруге в глаза. Ц Ты, в самом деле, чувствуешь себя нормально?
Ц В самом деле. Ц Клеменси кивнула и добавила: Ц Мне просто надо поехат
ь домой, немного полежать…
Ц Ее щеки порозовели, Ц вмешалась Кэрри. Ц Ленард, может, действительн
о лучше отвезти Клеменси домой? А завтра, если она захочет, вызвать доктор
а Барни.
Ц Даже не знаю, Ц засомневался Ленард. Ц На мой взгляд, лучше бы он осмо
трел ее прямо сейчас… Кэрри, побудь, пожалуйста, с Клеменси, а я схожу, разу
знаю, куда запропастился Барни.
Кэрри присела на соседнее кресло и участливо взяла подругу за руку.
Ц Я, наверное, устроила на глазах у всех ужасный спектакль, и публика был
а шокирована, не так ли? Ц Клеменси страдальчески скривилась.
Ц Да нет, успокойся, дорогая. Всего несколько десятков человек заметили,
как Ленард нес тебя на руках через весь зал. И зрелище, скажу тебе, впечатл
яло.
Ц Ленард может привести доктора Барни в любую минуту, и тогда мой спекта
кль закончится весьма печально. Ц Клеменси глубоко вздохнула. Ц Я не хо
чу, чтобы Ленард узнал о ребенке от чужого человека.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики