ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


VadikV


83

Эмма Картер: «Карта любв
и»



Эмма Картер
Карта любви


OCR Roland; SpellCheck Yalo
«Карта любви»: АСТ, АСТ Москв, Транзиткнига; Москва; 2005
ISBN 5-17-032601-7, 5-9713-0484-4, 5-9578-2578-6

Аннотация

Какой мужчина нужен женщине, н
е так давно пережившей болезненный разрыв с любимым?
Уж точно не дерзкий красавец, без конца соблазняющий и бросающий многочи
сленных подружек!
Келли Уэст твердо решила Ц Джеку Мак-Юэну НЕТ МЕСТА В ЕЕ ЖИЗНИ!
Но Джек, впервые встретивший женщину, сказавшую ему «нет», решил иначе!
Итак Ц ВОЙНА?
Или Ц ЛЮБОВЬ?
Не важно. И на войне, и в любви хороши все средства!

Эмма Картер
Карта любви

Глава 1

Ц Итак, Джек, как я слышал из некоторых не очень достоверных источников,
ты уже с головой окунулся в жизнь нашей больницы.
Джек поморщился. Вот уже месяц, как он работает в веллингтонской больниц
е «Кэрори» для матерей с детьми. Должность ему нравится, и с работой он вро
де справляется. Однако тон его брата не предвещал ничего хорошего. Джек н
асторожился: разговор обещал быть тягостным.
Ц Что конкретно ты имеешь в виду, Натан?
Брат непримиримо сложил руки на груди. Да, разговор будет серьезным, Джек
догадался сразу. О чем бы ни шла речь, ему нужно быть очень осмотрительным
. Значит, придется еще задержаться.
Ц Ты знаешь, какие истории про тебя рассказывают?
Ц Истории? Ц непонимающе переспросил Джек, однако сразу понял, о чем пой
дет речь. И тут же приготовился к обороне. Просто так он не сдастся. Ц Каки
е еще могут быть истории? Можно подумать, у нас тут в клинике много свободн
ого времени, чтобы травить разного рода байки. Мы делом занимаемся.
Ц Да ладно, Ц усмехнулся Натан. Ц Можешь не притворяться, будто не пони
маешь, о чем речь. Сотрудники всегда в курсе дел своих коллег.
Ц Что-то случилось?
Ц У нас сравнительно небольшой коллектив. Неужели ты не мог хорошенько
подумать, прежде чем соблазнять двух вдов и, по крайней мере, полдюжины ме
дсестер, не говоря уже о личной помощнице директора?!
«Нет, только не это!» Ц мысленно простонал Джек. У личной помощницы Робер
та Бингема был потрясающий вкус, и она отлично владела техникой совращен
ия, эта чертова вдова-паук. Он попался ей в лапки сразу же, в свою первую нед
елю в Веллингтоне. Даже не понял, чем грозят ему предложенное путешестви
е по клинике и прогулка по самой привлекательной части города. Да он и не б
ыл готов к сопротивлению. Джек ведь думал, что будет небольшая дружеская
экскурсия, посвященная осмотру здания и местных достопримечательносте
й. Когда же краткая встреча неожиданно переросла в теплые объятия, он ока
зался в двусмысленной ситуации. И тогда он просто сбежал, при побеге, прав
да, чуть не потеряв рубашку...
Ц Соблазнять? Ты не думаешь, Натан, что это слишком старомодное слово?
Начало отношений с помощницей Бингема показалось ему даже забавным: он в
друг обнаружил, что осмотр местных достопримечательностей может не огр
аничиваться одной больницей и окраинами города. Когда же шутка зашла сли
шком далеко (они встречались четыре недели), свидания перестали быть заб
авными и он прекратил принимать приглашения на «прогулки».
Ц Вот что, братик, Ц продолжил он, Ц моя личная жизнь никого не касается.
Также как и общественная.
Слово «братик» он выделил особой интонацией. Натан был моложе его на чет
ыре года, хотя иногда, а сейчас был именно такой случай, казался гораздо ст
арше. Даже недавняя женитьба на прекрасной Тессе не изменила занудный ха
рактер брата-консерватора, иронично подумал Джек. Натан мог свободно ра
ссуждать о чем угодно, но в течение всей жизни у него было не более двух Ц
четырех связей. В этом он походил на отца как две капли воды: такой же креп
кий, непробиваемый тип.
Джек уважал его позицию. Он любил брата и, несмотря на свой несколько легк
омысленный образ жизни, в глубине души полностью разделял взгляды брата
и отца по поводу святости брачных уз. Он был уверен: когда придет его срок
и он свяжет себя семейными узами, то сделает это так же, как они, Ц искренн
е, честно, на всю жизнь.
Идея женитьбы не была вовсе чужда Джеку. Ему исполнилось тридцать пять л
ет. Он владел хорошей профессией, имел постоянную работу и надеялся когд
а-нибудь обзавестись парочкой собственных ребятишек (почему бы и нет?). Ед
инственное, что ему не нравилось, Ц идти на любого рода компромиссы. В глу
бине души Джек считал себя настоящим романтиком. Натан бы его засмеял, ес
ли бы узнал об этом. Но Джек хорошо изучил себя и считал, что не следует про
тиворечить собственной природе. Прежде чем он попросит руки своей сужен
ой, он должен быть уверен, чтолюбит ее по-настоящему. Если любить, то любит
ь всем сердцем, душой и разумом. Физическое влечение для него не было глав
ным и основным приоритетом. Секс можно найти где угодно.
Однако пока Джек не нашел свою единственную и неповторимую, жизнь предла
гала ему много развлечений. И он вовсе не собирался отчитываться перед к
ем бы то ни былов своих поступках, меньше всего Ц перед Натаном.
На колкое замечание Джека брат со вздохом закатил глаза.
Ц Так, значит, ты хорошо устроился на новом месте?
Ц Я и не ожидал никаких затруднений, Ц пожал плечами Джек.
После окончания университета Джек работал по своей профессии большей ч
астью за морем: в Лондоне, Бостоне, Торонто. Но он всегда мечтал вернуться
на родину, в Новую Зеландию. Он знал, что ему надо вернуться, так будет прав
ильно. И вот он решился-таки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики