науч. статьи:   демократия как оружие политической и экономической победы в условиях перемен --- конфликты в Сирии и на Украине по теории гражданских войн --- циклы национализма и патриотизма
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

науч. статьи:   идеологии России, Украины, ЕС и США --- пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира --- принципы для улучшения брака: 1 и 3 - женщинам, а 4 и 6 - мужчинам
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


VadikV


83

Эмма Картер: «Карта любв
и»



Эмма Картер
Карта любви


OCR Roland; SpellCheck Yalo
«Карта любви»: АСТ, АСТ Москв, Транзиткнига; Москва; 2005
ISBN 5-17-032601-7, 5-9713-0484-4, 5-9578-2578-6

Аннотация

Какой мужчина нужен женщине, н
е так давно пережившей болезненный разрыв с любимым?
Уж точно не дерзкий красавец, без конца соблазняющий и бросающий многочи
сленных подружек!
Келли Уэст твердо решила Ц Джеку Мак-Юэну НЕТ МЕСТА В ЕЕ ЖИЗНИ!
Но Джек, впервые встретивший женщину, сказавшую ему «нет», решил иначе!
Итак Ц ВОЙНА?
Или Ц ЛЮБОВЬ?
Не важно. И на войне, и в любви хороши все средства!

Эмма Картер
Карта любви

Глава 1

Ц Итак, Джек, как я слышал из некоторых не очень достоверных источников,
ты уже с головой окунулся в жизнь нашей больницы.
Джек поморщился. Вот уже месяц, как он работает в веллингтонской больниц
е «Кэрори» для матерей с детьми. Должность ему нравится, и с работой он вро
де справляется. Однако тон его брата не предвещал ничего хорошего. Джек н
асторожился: разговор обещал быть тягостным.
Ц Что конкретно ты имеешь в виду, Натан?
Брат непримиримо сложил руки на груди. Да, разговор будет серьезным, Джек
догадался сразу. О чем бы ни шла речь, ему нужно быть очень осмотрительным
. Значит, придется еще задержаться.
Ц Ты знаешь, какие истории про тебя рассказывают?
Ц Истории? Ц непонимающе переспросил Джек, однако сразу понял, о чем пой
дет речь. И тут же приготовился к обороне. Просто так он не сдастся. Ц Каки
е еще могут быть истории? Можно подумать, у нас тут в клинике много свободн
ого времени, чтобы травить разного рода байки. Мы делом занимаемся.
Ц Да ладно, Ц усмехнулся Натан. Ц Можешь не притворяться, будто не пони
маешь, о чем речь. Сотрудники всегда в курсе дел своих коллег.
Ц Что-то случилось?
Ц У нас сравнительно небольшой коллектив. Неужели ты не мог хорошенько
подумать, прежде чем соблазнять двух вдов и, по крайней мере, полдюжины ме
дсестер, не говоря уже о личной помощнице директора?!
«Нет, только не это!» Ц мысленно простонал Джек. У личной помощницы Робер
та Бингема был потрясающий вкус, и она отлично владела техникой совращен
ия, эта чертова вдова-паук. Он попался ей в лапки сразу же, в свою первую нед
елю в Веллингтоне. Даже не понял, чем грозят ему предложенное путешестви
е по клинике и прогулка по самой привлекательной части города. Да он и не б
ыл готов к сопротивлению. Джек ведь думал, что будет небольшая дружеская
экскурсия, посвященная осмотру здания и местных достопримечательносте
й. Когда же краткая встреча неожиданно переросла в теплые объятия, он ока
зался в двусмысленной ситуации. И тогда он просто сбежал, при побеге, прав
да, чуть не потеряв рубашку...
Ц Соблазнять? Ты не думаешь, Натан, что это слишком старомодное слово?
Начало отношений с помощницей Бингема показалось ему даже забавным: он в
друг обнаружил, что осмотр местных достопримечательностей может не огр
аничиваться одной больницей и окраинами города. Когда же шутка зашла сли
шком далеко (они встречались четыре недели), свидания перестали быть заб
авными и он прекратил принимать приглашения на «прогулки».
Ц Вот что, братик, Ц продолжил он, Ц моя личная жизнь никого не касается.
Также как и общественная.
Слово «братик» он выделил особой интонацией. Натан был моложе его на чет
ыре года, хотя иногда, а сейчас был именно такой случай, казался гораздо ст
арше. Даже недавняя женитьба на прекрасной Тессе не изменила занудный ха
рактер брата-консерватора, иронично подумал Джек. Натан мог свободно ра
ссуждать о чем угодно, но в течение всей жизни у него было не более двух Ц
четырех связей. В этом он походил на отца как две капли воды: такой же креп
кий, непробиваемый тип.
Джек уважал его позицию. Он любил брата и, несмотря на свой несколько легк
омысленный образ жизни, в глубине души полностью разделял взгляды брата
и отца по поводу святости брачных уз. Он был уверен: когда придет его срок
и он свяжет себя семейными узами, то сделает это так же, как они, Ц искренн
е, честно, на всю жизнь.
Идея женитьбы не была вовсе чужда Джеку. Ему исполнилось тридцать пять л
ет. Он владел хорошей профессией, имел постоянную работу и надеялся когд
а-нибудь обзавестись парочкой собственных ребятишек (почему бы и нет?). Ед
инственное, что ему не нравилось, Ц идти на любого рода компромиссы. В глу
бине души Джек считал себя настоящим романтиком. Натан бы его засмеял, ес
ли бы узнал об этом. Но Джек хорошо изучил себя и считал, что не следует про
тиворечить собственной природе. Прежде чем он попросит руки своей сужен
ой, он должен быть уверен, чтолюбит ее по-настоящему. Если любить, то любит
ь всем сердцем, душой и разумом. Физическое влечение для него не было глав
ным и основным приоритетом. Секс можно найти где угодно.
Однако пока Джек не нашел свою единственную и неповторимую, жизнь предла
гала ему много развлечений. И он вовсе не собирался отчитываться перед к
ем бы то ни былов своих поступках, меньше всего Ц перед Натаном.
На колкое замечание Джека брат со вздохом закатил глаза.
Ц Так, значит, ты хорошо устроился на новом месте?
Ц Я и не ожидал никаких затруднений, Ц пожал плечами Джек.
После окончания университета Джек работал по своей профессии большей ч
астью за морем: в Лондоне, Бостоне, Торонто. Но он всегда мечтал вернуться
на родину, в Новую Зеландию. Он знал, что ему надо вернуться, так будет прав
ильно. И вот он решился-таки. Родители, всегда молодые духом, все же постар
ели и ушли на покой. И теперь они занимались фермерским хозяйством. Прошл
о уже много времени со дня их переезда в сельскую местность, и теперь Джек
наслаждался своей новой должностью врача-педиатра практически в одино
честве.
Джек продолжил:
Ц Персонал клиники хорошо обучен, работники здесь все энтузиасты своег
о дела, возможности потрясающие.
Новая клиника открылась всего девять месяцев назад, и Джеку нравилось ра
ботать в современном здании. Детское отделение переместили из главного
здания клиники в новый блок. Оно занимало половину этажа в трехэтажном о
собняке с двойным крылом.
Его кабинет был на первом этаже. Сейчас Джек стоял у окна и смотрел вдаль.

Ц Да тут полно свободного места. Можно построить еще один блок, Ц сказал
он, указывая на свободное пространство между зданием педиатрического о
тделения и комплексом гинекологии и акушерства недалеко отсюда. Ц Не по
мешало бы построить парочку лабораторий, добротную компьютерную и оста
вить немного пространства для отдыха. Что ты думаешь по этому поводу?
Ц Все это твои мечты, Ц покачал головой Натан. Ц Вряд ли это когда-нибуд
ь сбудется. У них нет денег.
Ц Зато ничто не мешает оформить просьбу в департамент здравоохранения.

Тут Джек заметил внизу на углу здания что-то яркое, мелькающее. Совершенн
о автоматически он повернул голову в сторону длинноволосой блондинки в
коротенькой юбке и пиджачке красного цвета. Танцующей походкой она шла п
о направлению к главному выходу противоположного крыла больницы.
Он невольно прислонился к стеклу, чтобы лучше разглядеть женщину-бабочк
у. Даже с такого расстояния он увидел, что она превосходна. «Забавно, Ц по
думал он, Ц успею ли я спуститься вниз до того, как она исчезнет?» Тут он за
метил, как женщину догнал один из его коллег-педиатров и последовал за не
й. Они остановились буквально на выходе и начали болтать. Джек опомнился
и покрутил головой. Ладно, нечего и думать. А все равно он бы догнал ее. Если
бы не этот Роджер, который на сей раз опередил его.
Ц Натан! Будь добр, выгляни в окно и скажи мне, кто там внизу?
Натан прошагал через всю комнату и подошел к брату.
Ц Это же Роджер Гляйзенер. Странно, однако. Неужели ты его не знаешь? Он же
начальник вашего отдела педиатрии. Твой непосредственный начальник. Мн
е помнится, мы еще втроем неделю назад играли в гольф. Разве нет?
Ц Ну ты чудак!
Ц Ах, так ты имеешь в виду женщину рядом с ним? Ц Натан иронично поцокал я
зыком. Ц Надо же! Кто бы подумал. Это же Келли. Ты на нее так смотришь?
Ц Келли? Ц Глаза Джека приняли более серьезное выражение. Ц Это и есть
Келли Уэст?
Теперь Натан явно был сбит с толку.
Ц Ты ее не знаешь?
Ц На Рождестве ее не было.
Джек завороженно смотрел на ее стройные ножки, на блестящие под солнцем
длинные волосы, заплетенные сейчас в косу, которая спускалась едва ли не
до пояса. Чуть коснулся взглядом еле заметной линии груди, скрытой под пи
джаком делового костюма. Этой женщины, его коллеги, не было на вечеринке, п
освященной Рождеству. Да и когда он впервые пришел сюда, чтобы ознакомит
ься с персоналом, тоже ее не видел. Роджер довольно-таки быстро пристроил
его к работе в больнице, так что Джек и заметить не успел отсутствия кого б
ы то ни было.
Ц А мне казалось, что ее дежурство завтра, Ц задумчиво пробормотал Джек
. Ц Сегодня она должна была работать в городе. Так это Келли Уэст? Ц продо
лжал как заведенный повторять он.
Ц Ты настолько удивлен?
Ц Да нет, просто не думал, что она такая молоденькая. Ц «И сексуальная»,
Ц добавил он про себя.
Келли была одним из детских врачей в больнице, занимавшихся детскими онк
ологическими заболеваниями. Онкологический центр района находился в г
лавном корпусе веллингтонской больницы, двадцать пять минут езды на маш
ине, не учитывая пробок на дороге. Роджер рассказывал ему, что она проводи
т несколько дней в неделю в городе. К тому же у нее часто бывают дни, заняты
е частной практикой.
Персонал «Кэрори» очень тепло отзывался о Келли, поэтому Джек изначальн
о нарисовал для себя облик доброй, отзывчивой женщины, приятной особы ср
едних лет, обремененной семейными заботами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
науч. статьи:   политический прогноз для России --- праздники в России на основе ключевых дат в истории --- законы пассионарности и завоевания этноса
Загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

    науч. статьи:   три глобализации: по-британски, по-американски и по-китайски --- расчет пенсий для России --- основа дружбы - деньги --- три суперцивилизации мира
загрузка...

Рубрики

Рубрики