ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тем не менее даже святой не смог бы удержаться п
ри виде такой жизнерадостной картины. А поскольку он никогда не думал бы
ть святым, то счел за лучшее отвернуться, чтобы не дать волю соблазну.
Ц Будь внимательна, Ц посоветовал он, кивнув вперед. Ц Тебе зеленый.
Джек всего несколько раз бывал в главном корпусе больницы «Кэрори» в гор
оде, с тех пор как устроился сюда, поэтому для него дорога была не так знак
ома. Но Келли превосходно знала каждый поворот и каждый светофор. Джек на
жал кнопку на панели управления, чтобы опустить крышу, когда Келли парко
вала машину на стоянке. Затем она показала ему короткую дорогу до больни
цы и от больницы до главного академического корпуса, где должна была сос
тояться лекция.
Народ уже сидел в зале, и Джек поймал на себе несколько любопытных взгляд
ов. Он никогда особенно не волновался по поводу того, что подумают о нем лю
ди и как они отреагируют на тот или иной его поступок. Однако для Келли это
было очень важно. Как только она заметила заинтересованные взгляды, она
тотчас же покинула Джека, заняв кресло в другом конце зала.
Два часа обсуждались общие проблемы медицинской практики района, затем
уделили внимание вопросам, связанным с педиатрией и взрослыми пациента
ми в районе за последние полгода.
За неделю до Рождества Джек еще работал в больнице Окленда, поэтому он не
знал о тех случаях, которые произошли до него. Его участие в семинаре закл
ючалось в общих советах.
Когда подошла очередь Келли, она детально осветила несколько случаев с т
еми детьми, которые умерли от рака.
Джек уже давно стал уважать Келли за ее мужественный выбор. Ведь она рабо
тала в одной из самых сложных областей медицины Ц детской онкологии. Те
перь же, когда он внимательно слушал ее подробный доклад, включающий даж
е мелкие детали течения болезни, он почувствовал необыкновенное уважен
ие по отношению к ней. Ее доклад поражал своим профессионализмом. Однако
он был полностью лишен чисто женской эмоциональности, которая была свой
ственна ей в повседневной жизни. Тогда Джек вспомнил о том, что она потеря
ла собственного ребенка. Келли вкладывала в работу всю свою душу, всю жиз
нь отдавала больным.
Как он понял, все пациенты и персонал больницы «Кэрори» просто боготвори
ли доктора Келли Уэст.
Так что для него не составит труда полюбить ее.
Семинар, казалось, продлится гораздо дольше положенного времени. Джек вы
шел в вестибюль и позвонил Роджеру. Тот сообщил ему, что возвращаться в «К
эрори» сегодня нет необходимости.
Ц Весь день было довольно спокойно, мы сможем справиться сами. Келли мен
я уже предупредила, что вы, возможно, оба задержитесь. Передай ей, чтобы он
а не беспокоилась. Она работала гораздо больше, чем надо, у нее есть свобод
ное время, к тому же я должен ей две недели Ц она дежурила вместо меня по н
очам. Может, тебе удастся ее задержать, чтобы она не особенно рвалась на ра
боту, Ц добавил Роджер, сдерживая смех. Ц Это было бы забавно.
От удивления Джек открыл рот.
Ц Да перестань, Родж, Ц сказал он, зевая. Ц У нас тут работы хватает.
Келли, должно быть, догадалась, зачем он выходил. Когда он вернулся в зал, о
на вопросительно взглянула на него и указала на часы. Джек кивнул ей в зна
к того, что беспокоиться не о чем.
Семинар закончился около шести вечера. Однако люди не спешили расходить
ся, все направились в кафе за сандвичами и кофе. Джек был рад познакомитьс
я с персоналом из Веллингтона. Они обсудили гольф и новозеландскую коман
ду по крикету, их игру против Англии. Ему нравился спорт, Джек в нем разбир
ался. Что касается Келли, то ее взволнованный взгляд вызывал у него тольк
о улыбку. Она ничего не понимала в спорте.
Одна из молодых врачей, темноволосая девушка, подошла к Джеку с широкой у
лыбкой. В ее взгляде таилось нечто двусмысленное. Джек налил себе кофе.
Ц Доктор Мак-Юэн, Джек, возможно, вы меня не помните. Года три назад мы вст
речались в Лондоне на семинаре. Я тогда читала доклад по педиатрии. Мы поз
накомились и выпили вместе. Я тоже из Северного Палмерстона.
Ц А, да, помню, помню. Ц Джек внимательно вгляделся в ее лицо. Ц Донна, каж
ется? Вы были с сумасшедшим психотерапевтом из Шотландии. Ц Он прищурил
ся. Ц Такой огромный парень с рыжими волосами, которому не нравилось, ког
да его девушка ужинала с другими мужчинами.
Ц Да, у вас хорошая память, Ц рассмеялась девушка и провела рукой по дли
нным волосам. Ц Ангус, да. Мне до сих пор жаль. Ведь он ничего не понял. Посл
е того случая мы расстались, я вам пыталась несколько раз звонить, но меня
не соединяли, а потом я сменила работу. Когда я узнала, что вы работаете в «
Кэрори», то первым делом хотела вам позвонить. А потом подумала, что вы дав
но забыли обо мне.
Конечно, забыл и не вспомнил бы, если бы не случай.
Ц Вы давно вернулись?
Ц Давно. Вам нравится в Новой Зеландии?
Ц Очень.
Ц Вы можете привыкнуть, Ц предостерегла она его. Ц Я привыкла. Конечно,
очень приятно находиться снова в родных местах, но эта страна теперь для
меня слишком маленькая. Я планирую снова уехать, как только сдам последн
ие экзамены. Мы могли бы снова встретиться? Мне было бы приятно узнать ваш
е мнение по поводу места, где я могла бы устроиться в Британии.
Ц Конечно. Ц Он мог спокойно дать ей рекомендации в те больницы, с котор
ыми у него еще сохранялись связи, к тому же он мог дать ей имена и адреса до
кторов, которые могли бы ей помочь устроиться на работу. Ц Позвоните мне
в «Кэрори».
Ц Что вы думаете по поводу сегодняшнего вечера?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики