ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Одна рука его потянулась к ее волосам, другой он продолжал ее держать. Жел
ая избежать скользких вопросов, Келли расстегнула столько пуговиц на ру
башке, сколько могла, буквально за пять секунд. Она прижалась губами к его
груди и поцеловала.
Скоро она услышала его громкий вздох. Руки беспокойно перебирали ее воло
сы, и наконец он яростно обнял ее. Она почувствовала его отклик и ухмыльну
лась. Теперь высвободиться из его цепких объятий не составляло труда, и К
елли стала развязывать хвостик.
Потом она опустила руки вниз, нашарила ремень его брюк, почувствовав при
этом твердую плоть под застегнутой молнией. Нашла застежку и начала медл
енно расстегивать. Тут волосы ее рассыпались по плечам, а его руки погруз
ились в шелковистую массу. Джек схватил волосы в кулак и притянул Келли к
себе ближе.
Ц Поцелуй меня, Ц попросила она.
Ц Да я собираюсь сделать гораздо больше того, со временем. Ц И он нежно п
огладил ее волосы. Затем подхватил ее под мышки и поднял вверх, над собой.
Она рассмеялась и прижалась губами к его губам. У нее закружилась голова,
когда он еще крепче обнял ее, с такой страстью, какой она не испытывала ник
огда. Он поцеловал ее так пылко, как тогда, на горе Виктории.
Джек направился к лестнице, однако она поинтересовалась, как далеко нахо
дится подходящее место. Тогда он понес ее к столу, с которого одним взмахо
м руки смахнул диски и книги, разлетевшиеся по полу. Он положил ее на стол,
и Келли не сопротивлялась. Ее длинные волосы расплескались вокруг, как м
оре, спадая по краям со стола.
Все еще одетая, она чуть раздвинула ноги и раскинула руки. Джек навис над н
ей, расставив руки по сторонам, его лицо горело, глаза сверкали зеленым ог
нем. Медленно он склонился над ней всем телом и начал приближаться, но вдр
уг выражение его лица стало твердым, губы остановились лишь в сантиметре
от ее лица.
Ц А теперь расскажи мне все о деньгах, Ц приказал он.
Ц У меня есть система накоплений. Ц Келли крепко вцепилась ему в плечи.
Ц Таким образом, со временем я смогу купить хорошенький «порше».
Она попыталась приподняться со стола, но Джек прижал ее голову к столу та
к, что она не смогла пошевелиться. Он поймал ее руки в свою и отвел их ей за г
олову.
Ц Через один-два месяца я куплю его, Ц добавила она упрямо.
Ц Да, хорошая сказка, Ц улыбнулся он. Свободной рукой он уже ласкал ее гр
удь через ткань кофточки. Большой палец нащупал тугой сосок, Келли закры
ла глаза, наслаждаясь чудесным ощущением. Она замерла, затаив дыхание. Он
снова остановился. Ц Придумай другую.
Глаза Келли мгновенно открылись.
Ц Так именно это ты проделывал со всеми своими женщинами? Ц спросила он
а слабым голосом. Ц Ты мучил их до тех пор, пока они не расскажут о себе всю
правду? Это ты делал с Вероникой? Думаю, тебе приходилось туговато, если та
к было каждый раз. Так кто же из вас сдавался первым?
Ты всегда одерживал победу? Всегда хорошо контролировал себя?
Глаза Джека недобро блеснули, и Келли поняла, что задела его за живое.
Ц Тебе нравится, когда мы выкладываем о себе всю правду? Ц выспрашивала
она дальше. Ц Наверное, при этом ты чувствуешь себя могущественным и сил
ьным? Вот что тебя заводит.
Ц Это ты меня заводишь. Ц В один момент он отпустил ее быстрым движением
и отпрянул назад. Ц В то же время я вполне отдаю себе отчет в собственных
действиях, вот и все. Мне просто очень хочется понять, зачем ты делаешь это
. Ц И он кивнул на стол, на котором она лежала, вся раскинутая. Ц Неужели те
бе хочется, чтобы все произошло так и здесь? А, Келли? Быстро и сильно, на сто
ле? Из-за этого ты стремилась сюда?
Ц Это бы прозвучало заманчиво минутой раньше. Ц Келли уже вся горела, но
теперь у нее было такое чувство, будто кожа ее щек пылает от стыда. Она пос
мотрела на стол, на свои ноги и внезапно поняла, насколько пошло все это вы
глядит. Ц Но тогда я думала, что именно этого хочешь ты. Того же самого. Ц О
на согнулась и соскользнула со стола. Ц Прости. Мы могли бы пойти наверх,
в спальню. Конечно, кровать намного удобнее стола и более консервативное
место для подобных занятий.
Джек взъерошил свои волосы, и они поднялись ежиком на его голове, так что К
елли захотелось пригладить их, заодно поласкав Джека. Но когда она подня
ла руку, он поймал ее и вернул назад. Ничего не сказав при этом, он только жд
ал. Келли не знала, что сказать, и, смущенная до глубины души, круто поверну
лась и направилась к стойке, отделявшей кухню от жилого помещения. Она об
локотилась на стойку и положила голову на руки.
Ц Только не теперь, Ц простонала она. Ц Даже не смей говорить мне, что ты
настолько консервативен и высоконравствен, что занятие сексом на столе
вызывает у тебя отвращение, Ц предупредила она его, понизив голос. Ц Это
было бы слишком очевидной ложью.
Ц Конечно, я не скажу, что я занимаюсь сексом исключительно в постели.
Ц Да, тебе лишь неинтересно этим заниматься со мной, понятно, Ц договори
ла она за него. Келли уныло прислонилась лбом к столу, склонив голову вниз
. Ц Ты ведь не собирался это делать со мной, да? Не предполагал? Ты привел ме
ня сюда не для того, чтобы заняться любовью, верно? Ты хотел выведать у мен
я про деньги, так? Всего лишь про мои личные и финансовые дела. Ты интриган!
Ты думал, что у меня есть какая-то загадка, и как любой мужчина хотел разга
дать ее. Это придало бы тебе веса в собственных глазах.
Ц Раз ты такая умная и сообразительная, то доверься мне и расскажи все по
порядку.
Ц Дело не в доверии, Ц тяжело вздохнула она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики