ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Так что сегодня с утра она находилась в «Кэрори» и проводила ос
мотр детишек, которые родились вчера.
Какая-то женщина шла ей навстречу. Она везла коляску с малышом. Келли оста
новилась и подержала для них дверь. Они обменялись парой фраз, и Джек увид
ел, как Келли наклонилась к коляске, чтобы посмотреть на ребенка. Должно б
ыть, она что-то сказала. Потому что женщина сразу расцвела гордостью, расс
меялась, подняла малыша из коляски и передала доктору подержать.
Джек наблюдал из своего окна за волшебным изменением лица Келли. Она неж
но улыбалась, покачивая ребенка на руках. Малыш протянул ручонку и дотро
нулся до ее щеки. В открытое окно до него долетел легкий смех Келли.
Ц У меня нет никакой пассии, Ц сказал он автоматически Натану. Келли в э
то время передала ребенка мамаше, и женщины распрощались. Келли помахала
им рукой на прощание. Джек заметил каждый нюанс встречи.
Ц Что? Да ты шутишь!
Ц О том, что у меня никого нет? Не шучу.
Джек помнил, что Келли всю неделю работала и очень устала.
Ее волосы были закреплены на затылке и свободной волной падали на спину
и плечи. Они каскадом рассыпались каждый раз, когда она качала головой, св
одя его с ума своим блеском и пышностью. Она шла, почти бежала, а волосы тре
пал ветер, каждую прядь. Они летели за ней, а Джек из окна любовался на эту в
еличественную картину: летящая фея и шелковистый плащ золотистого цвет
а.
Вот Келли исчезла в темноте подземной автомобильной стоянки, и только се
йчас он смог оторвать свой взгляд от окна. Он знал, что Келли поехала на ра
боту. И ее не будет в «Кэрори» весь оставшийся день.
Он ненавидел себя и ничего не мог поделать: он уже скучал по ней. Сложив ру
ки на груди, он наблюдал за стоянкой, где она должна была появиться. Всю св
ою взрослую мужскую жизнь именно он заставлял страдать женщин от любви к
нему. С этой докторшей, с Келли, все было по-другому. И его это беспокоило. Д
а, беспокоило и нравилось одновременно.
Прошло уже три недели с того дня на побережье, когда она начала соблазнят
ь его. Он тогда открыл глаза и увидел, как она на него смотрит. Рассмеявшис
ь, она сразила его взглядом своих ярких сапфиров, а ее длинные волосы золо
тым покрывалом блестели вокруг нее. С того дня они часто проводили время
друг с другом, на работе и вне ее. И тем не менее до сих пор он смутно чувство
вал, как мало знает о ней. Немногим больше, чем в тот самый первый их день.
Джек прекрасно понимал, что Келли еще так и не догадывается, что ему от нее
надо. Ей кажется, будто желание исчезнет после того, как они пару раз пров
едут время в постели друг с другом. Она думает, что добилась всего, чего ей
хотелось, одним взмахом длинных ресниц, одним прикосновением к его плоти
, одним прикосновением груди и бедер к его телу. Но как же она ошибается! Он
а даже не подозревает, что одно только искреннее слово с ее стороны могло
бы сделать их намного ближе друг к другу. Келли не знает, как тяжело ему бы
вает в те минуты, когда она прячется от него в раковину своей замкнутости
и отчужденности. Голубые глаза светятся жизнью, но не понимают, наскольк
о ранят чужое сердце.
Теперь, решил Джек, настало время все изменить.
Ц У тебя и правда нет пассии? Это у тебя-то нет?
У Натана был комически недоверчивый вид, а Джек смотрел на него непонима
юще.
Ц Это же семейный вечер, Ц напомнил он брату. Келли отказалась ехать с н
им и никак не обосновала свой отказ. Это было тем более странно, что в субб
оту работы в больнице у нее не предвиделось. Да и в частной практике у нее
оказалось свободное время. Однако работа в городе в выходные заинтересо
вала ее больше, чем вечеринка у родителей Джека. Он не мог понять почему.
Ц Да что за интерес у тебя? Ц спросил Джек брата. Ц Зачем мне кого-то вез
ти с собой?
Ц Да потому что такого еще не было, чтобы ты приходил куда-нибудь один, бе
з женщины, Ц заявил Натан. Ц Помнится, однажды ты привел даже двух сразу.
К тому же на семейное торжество, если не ошибаюсь. Ас того самого посещени
я гольф-клуба, когда с тобой была Донна Линг, мы не видели тебя с кем-нибудь
еще. Поэтому мы с Тессой решили про себя, что ты наконец-то решил завести с
кем-то серьезные отношения....
Ц Даже и не думай, Ц нахмурился Джек. Минуту он задумчиво молчал. Ц Скаж
и, братец, может ли женщина после осложнений беременности и выкидыша заб
еременеть и выносить плод без тяжелых последствий? Каковы шансы?
Натан нахмурился, услышав от Джека столь серьезный вопрос. Затем медленн
о произнес:
Ц Насколько тяжело она перенесла выкидыш?
Ц Я не знаю наверняка, к сожалению.
Ц Трудно сказать что-нибудь определенное, не зная деталей. Но выкидыш Ц
это не приговор.
Ц Значит, возможно, что она сможет его выносить?
Ц Да, но есть еще опасность, очень серьезный риск того, что ей будет тяжел
о его вынашивать, или же возможны ранние роды, Ц без обиняков высказался
Натан. Ц Но если исключить физические и психические аномалии организма
, то теоретически мы считаем возможным выносить ребенка, если женщина оч
ень хочет. Однако за ней нужен хороший уход. В десяти случаях из тридцати м
ы не беремся объяснить причину выкидыша. Возможно, иногда помогает время
. Иногда смена партнера. Впрочем, для более точного прогноза мне необходи
мо посмотреть подробную историю ее болезни. А почему тебя это так интере
сует?
Ц Смена партнера? Ц задумчиво пробормотал Джек.
Ц Возможно, что организм матери несовместим с организмом данного партн
ера. А может быть, причина заложена в генетике: может, просто несовместимы
гены.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики