ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Я закончу эту работу сам, Ц заявил он. Ц Без твоей помощи. З
аеду за тобой завтра в девять утра. Если завтра будет тепло, то будем плава
ть. Так что собери нужные вещи.
Келли окинула его холодным взглядом с головы до ног.
Ц А с чего ты вообще решил, что я еще хочу идти с тобой гулять?
Ц А вообще-то лучше встретиться в половине девятого. Ц Он взял свой кей
с со стола, положил бумаги внутрь и направился к двери. Ц Чтобы у меня был
о достаточно времени убедить тебя, если будут какие-нибудь затруднения.

От двери Джек обернулся и посмотрел на нее испытующе.
Ц Меня может не быть дома, Ц сказала она с вызовом.
Ц И все же ты будешь дома, Ц загадочно улыбнулся он. Ц Ты настолько же пр
едсказуема для меня, как я для тебя, дорогая. Ты не сможешь противиться сам
ой себе.
И это было сущей правдой. Он действительно мог предсказать все ее действ
ия. Ей была ненавистна сама мысль о том, что она для него словно прозрачное
стекло.
На следующее утро она ждала его с восьми часов. Вскоре она услышала скрип
калитки, а через некоторое время Ц и входной двери. С утра было довольно п
рохладно, но она слышала по радио, что днем должно намного потеплеть. Келл
и надела хлопчатобумажные брючки с футболкой, поверх накинула легкий жа
кет. Она собиралась взять с собой легкие вещи, полотенце, пару босоножек и
новую накидку, которую подарила ей Джеральдина. Упаковав вещи в сумку, он
а повесила ее через плечо.
На Джеке были длинные шорты и разноцветная хлопчатобумажная рубашка. В т
аком наряде он выглядел еще более привлекательным. Войдя, он добродушно
ей улыбнулся, и Келли не могла не улыбнуться в ответ. Он взял ее длинные во
лосы, стянутые на затылке в хвостик, и отбросил с плеча на спину. Подойдя б
лиже к ней, он поцеловал ее в щеку. Келли смущенно улыбнулась. Не в силах сп
равиться с биением своего сердца, она внезапно покраснела. Впервые с той
прогулки на побережье они встретились в выходные, наедине. Утро обещало
прекрасный день, нескончаемое блаженство вдвоем.
Ц Тебе нельзя заходить. Ц Она положила ладони ему на грудь и оттолкнула
. Ее соседка по квартире только что вымыла голову и сушила волосы, потому К
елли не хотела, чтобы Джек застал женщину в домашнем виде. Вместе с ним они
вышли на порог. Келли попрощалась с Джеральдиной и закрыла дверь.
Ц Выглядишь здорово. Ц Джек взял ее руку, когда они пошли по дорожке, и по
ложил себе на локоть. Ц Надеюсь, ты все захватила для плавания?
Ц Да. Ц Келли надела на нос очки и посмотрела вокруг. Увидев на улице гру
зовичок, на прицепе которого лежали две доски для серфинга, Келли остано
вилась как вкопанная. Ц Джек?
Рассмеявшись от души, он потащил ее дальше.
Ц Поедем, красавица, кататься. Я не дам тебе упасть, не бойся.
Ц Я совершенно не в восторге от серфинга. Я не умею. Я боюсь...
Ц Я тебя научу, не бойся. К тому же сегодня волна слабая. Но Келли это мало
утешило, она лишь заставила себя кивнуть и выдавила слабую улыбку.
Ц Удивляюсь, как это Роджер позволяет тебе так часто пользоваться свои
ми досками для плавания, Ц заметила она, когда они тронулись в путь. Ц Ты
уже два раза на этой неделе, насколько мне известно, брал их. Разве нет? А ра
зве ты не плавал и на прошлой неделе?
Джек снова рассмеялся:
Ц Ты же шутишь, не так ли?
Свернув с ее улицы направо, они двинулись вниз по холму.
Ц Да он просто-напросто приполз ко мне на коленях, умоляя, чтобы я забрал
эти доски куда подальше. Так что можешь не волноваться, они ему не нужны.
Ц Ага, Ц улыбнулась Келли, неожиданно все поняв. Ц Так он взамен взял тв
ой «порше».
Джек послал ей одну из своих загадочных улыбок.
Ц На прошлой неделе ему позарез понадобилось съездить за тысячу киломе
тров отсюда. А только мой автомобиль может выдержать такую нагрузку и ск
орость.
Ц Вот радость кататься в Мартинборо, Ц проговорила она.
Маленький городок был расположен в центре цветущего района виноградни
ков, в полутора часах езды от Веллингтона. Дороги туда и обратно были дейс
твительно не лучшего качества, там всегда дул сильный ветер, так что в «по
рше», как могла себе представить Келли, было крайне неудобно.
Ц Дело в том, что он уже раз двадцать упоминал о том, где он проводит свои в
ыходные.
Джек очень удивился осведомленности своей подруги, но не желал показыва
ть виду, поэтому выпад Келли остался без ответа.
Всю дорогу они весело болтали. Неожиданно он остановился на полпути, и Ке
лли поняла, что он хочет прикупить кое-что для завтрака и обеда. Однако Дж
ек зашел еще и в спортивный магазин, где продавались принадлежности для
ныряния и подводного плавания.
Келли лениво оперлась о косяк входной двери, окидывая презрительным взг
лядом спортивную экипировку. Джек в это время перекинулся двумя-тремя ф
разами с продавцом-консультантом и затем проводил Келли в кабинку для п
ереодевания.
Ц Думаю, тебе надо сменить одежду, Ц посоветовал Джек, передавая ей сумк
у, которую принес для нее из грузовичка Роджера. Ц Я принесу тебе костюм д
ля серфинга.
Ц Не желаю! Ц попыталась протестовать Келли, но Джек, не слушая ее, захло
пнул за собой дверь. Келли бросилась к выходу, но дверь оказалась заперта.

Ц И не возражай, Ц сказал он ей через дверь. Ц Раздевайся.
Спустя некоторое время он принес ей два резиновых костюма, оба закрытые.
Один черный, с единственной синей полоской в виде буквы V на груди. Другой
Ц голубой, с желтым рисунком. Первый, когда она надела его, подошел ей луч
ше некуда. Он плотно облегал ее стройную фигуру. Джек вошел в кабинку не по
стучав.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики