ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Торговля шла бойко.


V

Оставив позади себя восторженно гудящую публику и стремительных репор
теров, Перезвонов слетел с лестницы, вскочил на извозчика и велел ему еха
ть в лавчонку, которая отдавала на прокат немудрые маскарадные костюмы…

Через полчаса на шумном маскарадном балу в паре с испанкой танцевал весе
лый турок, украшенный громадными наклеенными усами и горбатым носом.
Турок веселился вовсю Ц кричал, хлопал в ладоши, визжал, подпрыгивал и на
пропалую ухаживал за своей испанкой.
Ц Ходы сюда! Ц кричал он, выделывая ногами выкрутасы. Ц Целуй менэ, бары
шна, на морда.
Ц Ах, какой вы веселый кавалер, Ц говорила восхищенная испанка. Ц Я пое
ду с вами ужинать!..
Ц Очин прекрасно, Ц хохотал турок, семеня возле дамы. Ц Одын ужин Ц и н
икаких Перезвонов!
Было два часа ночи.
Усталый, но довольный Перезвонов сидел в уютном ресторанном кабинете, на
диване рядом с хохотушкой-испанкой и взасос целовался с ней. Усы его и но
с лежали тут же на столе, и испанка, шутя, пыталась надеть ему турецкий нос
на голову и на подбородок.
Перезвонов хлопал себя по широким шароварам и пел, притоптывая:

Ой, не плачь, Маруся, Ц ты буд
ешь моя!
Кончу мореходку, женюсь я на тебя…

Испанка потянулась к нему молодым теплым телом.
Ц Позвони человеку, милый, чтобы он дал кофе и больше не входил… Хорошо?
Перезвонов потребовал кофе, отослал лакея и стал возиться с какимито крю
чками на лифе испанки…


VI

В дверь осторожно постучались.
Ц Ну? Ц нетерпеливо крикнул Перезвонов. Ц Нельзя!
Дверь распахнулась, и из нее показалась странная процессия…
Впереди всех шел маленький белый поваренок, неся на громадном блюде сдоб
ный хлеб и серебряную солонку с солью. За поваренком следовал хозяин гос
тиницы, с бумажкой в руках, а сзади буфетчица, кассир и какие-то престарел
ые официанты.
Хозяин выступил вперед и, утирая слезы, сказал, читая по бумажке:
Ц «Мы счастливы выразить свой восторг и благодарность гордости нашей л
итературы, дорогому Ивану Алексеичу, за то, что он почтил наше скромное ко
ммерческое учреждение своим драгоценным посещением, и просим его от душ
и принять по старорусскому обычаю хлеб-соль, как память, что под нашим кро
вом он вкусил женскую любовь, это украшение нашего бытия»…
В дверях показались репортеры.


VII

Вернувшись домой, Перезвонов застал жену в слезах.
Ц Чего ты?!
Ц Милый… Я так беспокоилась… Отчего ты такой бледный?.. Я думала Ц ушел…
Там женщины разные!.. Масленица… Думаю, изменит мне…
Ц Где там! Ц махнув рукой, печально вздохнул знаменитый писатель. Ц Гд
е там!



Магнит

I

Первый раз в жизни я имел свой собственный телефон. Это радовало меня, как
ребенка. Уходя утром из дому, я с напускной небрежностью сказал жене:
Ц Если мне будут звонить, Ц спроси кто и запиши номер.
Я прекрасно знал, что ни одна душа в мире, кроме монтера и телефонной станц
ии, не имела представления о том, что я уже восемь часов имею свой собствен
ный телефон, но бес гордости и хвастовства захватил меня в свои цепкие ла
пы, и я, одеваясь в передней, кроме жены, предупредил горничную и восьмилет
нюю Китти, выбежавшую проводить меня:
Ц Если мне будут звонить, Ц спросите кто и запишите номер.
Ц Слушаю-с, барин!
Ц Хорошо, папа!
И я вышел с сознанием собственного достоинства и солидности, шагал по ул
ицам так важно, что нисколько бы не удивился, услышав сзади себя разговор
прохожих:
Ц Смотрите, какой он важный!
Ц Да, у него такой дурацкий вид, как будто он только что обзавелся собств
енным телефоном.


II

Вернувшись домой, я был несказанно удивлен поведением горничной: она отк
рыла дверь, отскочила от меня, убежала за вешалку и, выпучив глаза, стала о
ттуда манить меня пальцем.
Ц Что такое?
Ц Барин, барин, Ц шептала она, давясь от смеха. Ц Подите-ка, что я вам ска
жу! Как бы только барыня не услыхала…
Первой мыслью моей было, что она пьяна; второй Ц что я вскружил ей голову
своей наружностью и она предлагает вступить с ней в преступную связь.
Я подошел ближе, строго спросив:
Ц Чего ты хочешь?
Ц Тш… барин. Сегодня к Вере Павловне не приезжайте ночью, потому ихний му
ж не едет в Москву.
Я растерянно посмотрел на загадочное, улыбающееся лицо горничной и тут ж
е решил, что она по-прежнему равнодушна ко мне, но спиртные напитки лишили
ее душевного равновесия и она говорит первое, что взбрело ей на ум.
Из детской вылетела Китти, с размаху бросилась ко мне на шею и заплакала.

Ц Что случилось? Ц обеспокоился я.
Ц Бедный папочка! Мне жалко, что ты будешь слепой… Папочка, лучше ты брос
ь эту драную кошку, Бельскую.
Ц Какую… Бельс-ку-ю? Ц ахнул я, смотря ей прямо в заплаканные глаза.
Ц Да твою любовницу. Которая играет в театре. Клеманс сказала, что она др
аная кошка. Клеманс сказала, что, если ты ее не бросишь, она выжжет тебе оба
глаза кислотой, а потом она просила, чтобы ты сегодня обязательно приеха
л к ней в шантан. Я мамочке не говорила, чтобы ее не расстраивать, о глазах-т
о.
Вне себя я оттолкнул Китти и бросился к жене.
Жена сидела в моем рабочем кабинете и держала в руках телефонную трубку.
Истерическим, дрожащим от слез голосом она говорила:
Ц И это передать… Хорошо-с… Можно и это передать. И поцелуи…
Что?.. Тысячу поцелуев. Передам и это. Все равно уж заодно.
Она повесила телефонную трубку, обернулась и, смотря мне прямо в глаза, ск
азала странную фразу:
Ц В вашем гнездышке на Бассейной бывать уже опасно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики